Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souhaite réellement avoir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les dysfonctionnements sexuels regroupent les différents types de difficulté à avoir une relation sexuelle du type souhaité. La réponse sexuelle est un processus psychosomatique et, le plus souvent, des processus à la fois psychologiques et somatiques interviennent dans le déclenchement d'un trouble de la fonction sexuelle.

Definition: Sexual dysfunction covers the various ways in which an individual is unable to participate in a sexual relationship as he or she would wish. Sexual response is a psychosomatic process and both psychological and somatic processes are usually involved in the causation of sexual dysfunction.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce que nous voulons, c'est faire comprendre que si le gouvernement souhaite réellement aller de l'avant avec une réduction temporaire de la taxe, il faut que ce soit pour une longue durée, pour avoir le temps de sortir de ces problèmes d'intensification du comportement et de coûts administratifs supplémentaires que cette mesure susciterait si elle n'était que de courte durée.

Our point is that if the government does wish to proceed with a temporary reduction, it needs to be one of long duration, so you get out of those problems of surges in behaviour and the additional administrative costs of having to go through this for a short period of time.


Lorsqu’il est question de transparence des documents et d’accès aux documents, assurons-nous que le contribuable a accès aux documents auxquels il souhaite réellement avoir accès.

When we talk about transparency of documents and access to documents, let us make sure that the taxpayer has access to those documents that they really want to have access to.


Soyons réalistes, quand il n'y a qu'un seul décideur et un seul budget, les décisions sont beaucoup plus faciles que lorsqu'il y a 25 nations autour de la table qui souhaitent toutes avoir leur mot à dire et avoir leur part du gâteau, mais je pense que les bienfaits, à long terme, sont réellement incroyables, et j'espère que nous débattrons de cette question le 21 octobre à Bruxelles.

Let's face it: if you are the sole decision-maker and you can decide everything on your own and you have the funds to do so, it's a lot easier than to have to sit around the table with 25 nations that all want to have their voices and their shares, but I think the benefits, in the long term, are really incredible, so I hope we will debate this question on October 21 this year in Brussels.


16. entend bien que, si l'on veut que la refonte soit efficace, le Parlement européen et le Conseil devront avoir pour règle de conduite de s'abstenir de modifier les parties codifiées; est d'avis que, si les institutions souhaitent réellement simplifier la législation et se servir de la refonte à cette fin, les parties du texte codifiées devraient, par principe, être soumises aux mêmes dispositions prévues par l'accord interinstitutionnel sur la codification; reconnaît toutefois le bien-fondé d'une procédure exceptionnelle visant à ...[+++]

16. Understands that, if the intention is to make recasting effective, the European Parliament and the Council will, as a matter of principle, have to refrain from amending the codified parts of acts; believes that, if the institutions genuinely wish to simplify legislation and employ recasting to that end, the codified parts of an act should, as a rule, be subject to the provisions laid down in the Interinstitutional Agreement on codification; recognises, however, that there should be a special procedure to enable the codified part to be amended whenever this is essential in order to make it consistent with, or to link it to, the part ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. entend bien que, si l'on veut que la refonte soit efficace, le Parlement européen et le Conseil devront avoir pour règle de conduite de s'abstenir de modifier les parties codifiées; est d'avis que, si les institutions souhaitent réellement simplifier la législation et se servir de la refonte à cette fin, les parties du texte codifiées devraient, par principe, être soumises aux mêmes dispositions prévues par l'accord interinstitutionnel sur la codification; reconnaît toutefois le bien-fondé d'une procédure exceptionnelle visant à ...[+++]

16. Understands that, if the intention is to make recasting effective, the European Parliament and the Council will, as a matter of principle, have to refrain from amending the codified parts of acts; believes that, if the institutions genuinely wish to simplify legislation and employ recasting to that end, the codified parts of an act should, as a rule, be subject to the provisions laid down in the Interinstitutional Agreement on codification; recognises, however, that there should be a special procedure to enable the codified part to be amended whenever this is essential in order to make it consistent with, or to link it to, the part ...[+++]


14. entend bien que, si l'on veut que la refonte soit efficace, le Parlement européen et le Conseil devront avoir pour règle de conduite de s'abstenir de modifier les parties codifiées; est d'avis que, si les institutions souhaitent réellement simplifier la législation et se servir de la refonte à cette fin, les parties du texte codifiées devraient, par principe, être soumises aux mêmes dispositions prévues par l'Accord interinstitutionnel sur la codification; reconnaît toutefois le bien-fondé d'une procédure exceptionnelle visant à ...[+++]

14. Understands that, if the intention is to make recasting effective, Parliament and the Council will, as a matter of principle, have to refrain from amending the codified parts of acts; believes that, if the institutions genuinely wish to simplify legislation and employ recasting to that end, the codified parts of an act should, as a rule, be subject to the provisions laid down in the Interinstitutional Agreement on codification; recognises, however, that there should be a special procedure to enable the codified part to be amended whenever this is essential in order to make it consistent with, or link it to, the part that can be alt ...[+++]


Chacun de ceux-ci conçoit ses propres modèles commerciaux, et aucun d’entre eux ne sait - pas plus que nous - quel modèle surpassera finalement les autres, ni, au fond, à quels les services les spectateurs désirent réellement avoir accès, ce qu’ils souhaitent visionner, ni le genre de contenu recherché.

All of them are devising their own business models, and none of them knows – any more than do we – which of these models will end up prevailing and what, at the end of the day, viewers actually want to access, what they want to see, or the sort of content they would like.


Je lui a demandé ceci: «Croyez-vous réellement qu'une loi-cadre devrait comporter des dispositions visant l'industrie, des dispositions visant précisément la société Air Canada, le transporteur dominant, qui détient 68 ou 80 p. 100 des parts de marché, dépendant des témoignages l'on veut bien croire?» Je lui ai demandé s'il ne serait pas souhaitable de voir de telles dispositions dans des mesures législatives sur les transports et s'il ne serait pas souhaitable d'avoir une nouve ...[+++]

My question to him was: Do you really think that in framework legislation we should have industry- and company-specific clauses that deal specifically with Air Canada, which is the dominant carrier, with either 68 or 80 per cent market share, depending on whose evidence you believe? I asked whether such sections should not be in transportation legislation, and whether there should not be a new vision for the airline industry in Canada that would contain and deal with the problems we have with competition in the airline industry today.


Cependant, après l'avoir entendu parler et expliquer que ce qu'il souhaite réellement, à savoir un régime de plus sensé et plus raisonnable de traitement fiscal des entreprises minières tant au palier fédéral qu'au palier provincial, c'est avec plaisir que j'appuie la motion du député.

However, having heard the hon. member speak and explain that what he is really seeking is a more sensible and sane regime of mining taxation, a more reasonable regulatory regime both federally and provincially, I support the hon. member's motion and I am pleased to do so.


Par conséquent, il y a un conflit dans le Nord, car certaines personnes souhaitent réellement que le Nord demeure tel qu'il a toujours été, alors que d'autres prennent conscience du fait que des changements doivent avoir lieu et que le progrès est probablement inévitable.

Therefore, this conflict exists in the North where some people really want the North to remain the way it is, and others realize changes must occur and development is likely.




D'autres ont cherché : souhaite réellement avoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaite réellement avoir ->

Date index: 2024-07-02
w