Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avis seulement hier soir » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, je remercie les députés qui ont participé au très important débat d'hier soir sur la sclérose en plaques. Je profite également de l'occasion pour remercier mes collègues de leur participation non seulement à la Chambre hier soir, mais également à la réunion du comité, ce matin.

Mr. Speaker, I thank all the members who participated in a very important debate last night on MS. I also thank my colleagues for the input I received not only from the House last night but also from committee this morning.


Deuxièmement - et c’est un point que j’ai inséré dans la directive hier soir seulement -, nous nous rendons compte de la nécessité d’informer correctement les consommateurs.

Secondly, and this is something I put in the directive only last night, we realise that consumers need to be adequately informed.


Par ailleurs, je souhaiterais dire clairement que nous n’avons pas tenu compte des frontières entre les groupes pour voter ensemble sur un point pour lequel le Parlement européen a pris une décision politique, à savoir les taux de taxation réduits pour les services à forte intensité de main-d’œuvre et nous avons été choqués d’entendre le commissaire Bolkestein dire, hier soir, qu’il envisage de proroger cette mesure de six mois seulement, alors qu ...[+++]

I would furthermore like to make it clear that we disregarded group boundaries in voting together on one point on which the House has taken a political decision, namely the reduced rate of tax for labour-intensive services, and were outraged to hear Commissioner Bolkestein say yesterday evening that he envisages extending this for only six months, even though even the Council is thinking in terms of two years and we in terms of six.


J'ai obtenu la transcription des témoignages d'hier soir parce que, à ma grande surprise, il semble régner une certaine confusion quant aux incidences de ce projet de loi sur différentes sociétés du secteur des métaux communs au Canada (1245) M. Peeling, je crois, a rappelé bien clairement hier soir qu'il ne s'agissait pas seulement d'une ou deux sociétés d'une cinquantaine d'employés.

I'm quite surprised that there's still dialogue, debate, and discussion about who's going to be negatively impacted by this. I got the transcript from yesterday evening's testimony, because I'm quite surprised that there seems to be some confusion about the impact of this on a number of base metal companies in Canada (1245) Mr. Peeling, I think, was quite clear last night as well that we're not talking about one or two companies with fifty employees.


Si dans cette introduction, je renvoie à ce qui s'est passé hier soir, c'est parce qu'il y a un parallèle direct, une corrélation directe, étant donné que les membres du Comité permanent des opérations gouvernementales et des prévisions budgétaires ont vraiment eu l'impression, hier soir, qu'ils ne pouvaient pas faire leur travail sans savoir ce qui a amené le gouvernement à présenter un tel projet de loi, sans connaître les avis dont il d ...[+++]

So the reason I preface the remark with reference to what happened last night is because there's a direct parallel and a direct correlation here, that the members of the Standing Committee on Government Operations and Estimates last night felt strongly that they couldn't do their work without knowing what was in the government's mind leading up to that, what the opinions were that government had to deal with in the process of crafting that bill.


Nous avons déjà dû faire face à une question dans ce Parlement concernant un point de controverse qui est apparu seulement hier soir et qui pourrait bien, en raison de la confusion qui règne, compromettre un amendement majeur.

We have already had one question asked in the House concerning a point of controversy that arose only last night and which might well, because of confusion, jeopardise an important amendment.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je voudrais à mon tour, au nom de mon groupe, remercier notre éminent collègue, Bruno Trentin, et le féliciter non seulement pour ses qualités personnelles, mais aussi parce que le rapport qui a été adopté hier soir en commission économique et monétaire contient, à mon avis, un message politique fort.

– (FR) Mr President, Commissioner, on behalf of my group, I would also like to thank our esteemed fellow Member, Mr Bruno Trentin, and to congratulate him not only on his personal qualities, but also because I believe that the report adopted last night by the Committee on Economic and Monetary Affairs contains a strong political message.


J'espère que le Parlement jouera son rôle, annulera la décision prise hier soir et poursuivra la recherche d'un processus rapide, afin que puissions résoudre le problème dans son ensemble et pas seulement pour la Commission, mais pour toutes les institutions.

Hopefully, Parliament can play its part and unravel last night's decision and continue on the track of getting a speedy process going so we can get the whole issue sorted out, not just for the Commission but for all the institutions.


Le député partage peut-être l'avis de Jeffrey Simpson, ce chroniqueur du Globe and Mail, qui a écrit: «Si seulement les gouvernements fédéraux avaient déposé, il y a dix ans, des budgets comme les deux derniers, y compris celui d'hier soir.

Would he also agree with Jeffrey Simpson, Globe and Mail columnist who said: ``If only federal governments 10 years ago had introduced budgets like the last two, including yesterday's-The fight against deficit-debt has been waged thus far successfully without major tax increases to which Canadians have become politically resistant.




w