Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avis et soutiennent notre résolution " (Frans → Engels) :

Je me félicite qu’autant de députés du Parlement européen partagent cet avis et soutiennent notre résolution commune.

I am pleased that there are so many Members in the European Parliament who share this view and support our joint declaration.


À notre avis, un mécanisme de résolution de conflits ne fonctionnera pas en cas de différends irréconciliables et sans un changement dans les autorités de financement.

However, in our view, a dispute-resolution mechanism will not work in the presence of irreconcilable differences and without a change in funding authorities.


– (NL) Madame la Présidente, bonsoir. Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, la résolution que nous espérons adopter ce jeudi envoie selon moi un signal très important, un signal qui prouve qu’au sein de cette assemblée, bon nombre d’entre nous soutiennent notre modèle de médias typiquement européen, qui donne une marge de manœuvre d’une part aux diffuseurs commerciaux, et d’autre part, aux diffuseurs publics, c’est-à-dire aux sociétés de médias publics.

– (NL) Madam President, good evening Commissioner, ladies and gentlemen, the resolution which we hope to adopt here on Thursday sends, in my view, a very important signal, a signal which demonstrates that there is a great deal of support in this House for our typical European media model, which gives space to both commercial broadcasters, on the one hand, and public broadcasters, that is, public media companies, on the other.


À mon avis, c'est une résolution importante que la Chambre se devait d'adopter, et elle témoigne du travail de notre comité.

I think it was an important resolution to bring to the House, and it reflects the work of this committee.


Le souhait que nous émettons dans notre résolution en faveur d’un échange accru de renseignements devrait être accepté et honoré et tous les efforts déployés pour soutenir l’Inde dans sa lutte contre le terrorisme avec nous devraient être appuyés, tout comme, à notre avis, l’attribution d’un siège au Conseil de sécurité des Nations unies.

It is proper that the wish in our resolution that there should be greater intelligence-sharing should be taken up and honoured, and all efforts to support India in her fight against terrorism with us should be supported – including, we believe, a seat on the United Nations Security Council.


Je suis très contente que six groupes soutiennent notre résolution.

I am glad we have the support of six groups for our resolution.


Néanmoins, en écoutant les beaux hommages qui lui sont rendus, une chose me frappe particulièrement : à mon avis, elle représente les centaines de milliers de Canadiennes qui, toute leur vie durant, soutiennent notre processus démocratique, mais qui, trop souvent, reçoivent peu de reconnaissance pour ce fait.

Yet, as I listened to the splendid tributes, I was struck by one particular thought: I believe that Senator Finnerty represents the hundreds of thousands of Canadian women who give lifetime support to our democratic process and who, all too often, receive little recognition.


Par ailleurs, cette Charte reflète l'avis du Parlement, tel que nous l'avions exprimé dans notre résolution Duff/Voggenhuber le 16 mars dernier.

Moreover, this Charter reflects the opinion of Parliament, as we set it out in our Duff/Voggenhuber Resolution on 16 March.


Ces engagements internationaux soutiennent notre résolution commune sur l'accord de Cotonou et le processus de Barcelone dans laquelle nous exprimons notre volonté de coopérer pour éradiquer la pauvreté et stimuler la croissance.

These international commitments back up our joint resolution on the Cotonou Agreement and the Barcelona Process to work together to eradicate poverty and boost growth.


C'est notre objectif et celui d'autres pays du monde qui soutiennent les résolutions existantes des Nations Unies.

This is our objective and that of other countries of the world under the auspices of existing UN resolutions.


w