Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avions initialement prévu 550 millions " (Frans → Engels) :

Il devrait examiner les chiffres que nous avons devant nous. Nous avions initialement prévu 550 millions de dollars pour une mission de nature exclusivement civile.

It should simply look at the numbers that we now have in front of us: initially $550 million for a civilian-only mission.


Le décaissement de la deuxième tranche (de 600 millions d’EUR également) était initialement prévu pour 2015, mais il a été reporté après que les progrès réalisés dans la mise en œuvre de plusieurs mesures de réforme ont été jugés insuffisants.

The disbursement of the second tranche of this operation (also amounting to EUR 600 million), was originally foreseen to take place in 2015. However, this has been delayed, reflecting insufficient progress on a number of reform measures.


Toutefois, si, pour des raisons non imputables à l'État membre concerné, le recouvrement ne peut pas être effectué dans le délai indiqué au premier alinéa et si le montant à récupérer est supérieur à 1 million d'euros, la Commission peut, à la demande de l'État membre, prolonger le délai d'une durée correspondant au maximum à la moitié du délai initialement prévu.

However, if for reasons not attributable to the Member State concerned, it is not possible for recovery to take place within the time limit specified in the first subparagraph, and the amount to be recovered exceeds EUR 1 million, the Commission may, at the request of the Member State, extend the time-limit by a period of up to half of the original period.


Le nouveau train de mesures qui vient d'être adopté porte à un total de 132 et 91 millions d'euros les montants respectivement dégagés pour le Liban et la Jordanie en 2017, soit plus qu'initialement prévu.

With the new package adopted now, the Fund has delivered in 2017 a total of €132 million for Lebanon and €91 million for Jordan, more than initially foreseen.


Pour la période 2011-2013, la Tunisie a reçu €445 millions d'aide au développement dans le cadre de l'Instrument européen de voisinage et de partenariat (IEVP), soit près de deux fois plus que le montant initialement prévu pour la Tunisie pour cette période.

For the 2011-2013 period Tunisia received EUR 445 million in development assistance under the European Neighbourhood and Partnership Instrument (ENPI) – nearly twice as much as the amount initially earmarked for the country for the period.


Toutefois, si, pour des raisons non imputables à l'État membre concerné, le recouvrement ne peut pas être effectué dans le délai indiqué au premier alinéa et si le montant à récupérer est supérieur à 1 million d'euros, la Commission peut, à la demande de l'État membre, prolonger le délai d'une durée correspondant au maximum à la moitié du délai initialement prévu.

However, if for reasons not attributable to the Member State concerned, it is not possible for recovery to take place within the time limit specified in the first subparagraph, and the amount to be recovered exceeds EUR 1 million, the Commission may, at the request of the Member State, extend the time-limit by a period of up to half of the original period.


Cette contribution dépasse de 15 millions d’euros le montant initialement prévu, 14 millions d’euros étant tirés sur le mécanisme de réaction rapide et 1 million d’euros provenant de l’Initiative européenne pour la démocratie et les droits de l’homme.

This contribution is €15 million higher than originally planned, with €14 million drawn from the Rapid Reaction Mechanism, and €1 million from the European Initiative for Democracy and Human Rights.


Nous avions initialement prévu d’auditionner le Royaume-Uni, notamment parce que ses politiques publiques en matière de drogues ont fait l’objet de nombreuses études de grande qualité.

We had initially intended to hear representatives from England, particularly because that country's public drug policies have been examined in many high-quality studies.


Nous avions initialement prévu une révision après sept ans. Toutefois, la Chambre a estimé qu'une période de cinq ans serait préférable.

We had initially proposed a seven-year review, but the House felt that five years was a more appropriate amount of time.


Nous avions initialement prévu que nous serions prêts au passage à l'an 2000 dès le 31 mars 1999.

We had originally targeted to be year 2000 compliant by March 31, 1999.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avions initialement prévu 550 millions ->

Date index: 2022-09-26
w