Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avez-vous ensuite affirmé » (Français → Anglais) :

Vous avez dit que le Sénat doit adopter le projet de loi C-2 et vous avez dit ensuite que nous devons le renvoyer aux rédacteurs, c'est-à-dire au ministère de la Justice — ces gens-là mêmes qui vous harcèlent depuis tant d'années.

You said the Senate must pass Bill C-2 and then you said we must send it back to the drafters, which is the Department of Justice — people that have been harassing you these many years.


La question, madame la ministre, c'est pourquoi avez-vous ensuite affirmé à la Chambre que les fonctionnaires vous avaient conseillé de ne pas financer KAIROS?

The problem, Minister, is why did you then tell the House that officials told you not to fund KAIROS?


Si vous avez déjà été dans l’un des pays de Dublin et que, ensuite, vous avez quitté la région des pays de Dublin avant de venir ici, dans ce pays, vous devez nous le dire.

If you were present in the past in one of the Dublin countries and since then you left the region of Dublin countries before you came to this country, you must tell us.


Il y a un certain nombre d’instruments de mesure qui sont en effet dépassés, et les normes et règles les concernant sont en cours d’abrogation, mais nous avons noté lors de ce débat que le diable est dans les détails, comme vous l’avez vous-même affirmé.

There are, in fact, a number of outdated measuring instruments for which the rules and regulations are being abolished, but we have noted in the debates that the devil is in the detail, as you yourself have said.


La première est relative au budget, bien sûr: 150 millions d’euros sont amplement insuffisants - et cela a déjà été dit ici - pour un secteur dont vous avez vous-mêmes affirmé qu’il connaîtrait une forte expansion à l’avenir.

The first relates to the budget, of course: 150 million euro is nowhere near enough – and this has already been stated here – for a sector that you yourself said is going to become one of the booming sectors of the future.


Vous avez vous-même affirmé en cette Assemblée, le 18 janvier dernier, que les sommes gaspillées dans de nombreux programmes étaient lamentables et qu’il existait des moyens d’y remédier, à savoir les inspections.

You yourself said here on 18 January that the amount of money wasted on many programmes is lamentable and that there are remedies for this, namely inspections.


Cela suscite naturellement de grandes attentes parmi les députés et je dois dire, Monsieur Barroso, que ma réaction était similaire à celle de M. Swoboda, car il s’est, en réalité, avéré que ce que vous avez ensuite affirmé sur la directive relative aux services dans le cadre de ces objectifs manquait plutôt de substance.

That naturally arouses great expectations among us Members, and I have to say, Mr Barroso, that my reaction was similar to that of Mr Swoboda, for what you went on to say about the directive on services under these headings actually turned out to be rather insubstantial.


Le sénateur Bryden : Vous avez dit ensuite, si je ne me trompe pas, qu'on devrait permettre aux fonctionnaires de la justice de faire ce type d'affirmation catégorique, dans la limite des instructions qu'on leur donne.

Senator Bryden: You went on to say, and I believe I have it right, provided the instructions to the justice people allow them to make that sort of categorical statement.


Vous avez très clairement affirmé que vous ne considériez pas que le projet de loi améliore de quelque façon le système de transport du grain.

You very clearly stated you do not consider this bill to improve the transportation of grain in any way.


Vous avez dit ensuite que vous n'aviez pas le choix à court terme.

Then you said, we have no choice in the short term.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez-vous ensuite affirmé ->

Date index: 2024-12-30
w