Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avez été très gentil envers » (Français → Anglais) :

Mme Karen Kraft Sloan: Je suppose, alors, que nous avons toujours été très gentils envers M. Gilmour.

Mrs. Karen Kraft Sloan: I guess we were always really nice to Mr. Gilmour.


Le président : Madame Johnson, vous avez été très gentille de répondre à nos questions.

The Chair: Ms. Johnson, you have been very kind in answering our questions.


Deuxièmement, si vous voulez améliorer la politique publique, il faut d'abord se mettre dans la tête qu'il y a une différence entre le pouvoir exécutif et le pouvoir législatif (1030) En outre, je pense que vous avez été très gentil envers le ministère des Finances.

Secondly, if you want to improve public policy, you must bear in mind that there's a difference between the executive power and the legislative power (1030) In addition, I believe that you were very kind towards the Department of Finance.


(EN) Vous êtes très gentil, Monsieur Kirkhope, mais, à part la Grande-Bretagne, il y a, en fait, aussi 26 autres États membres dans l’Union européenne. Vous comprendrez donc que, si nous sommes certes très réceptifs aux inquiétudes que vous avez exprimées, je dois aussi écouter d’autres inquiétudes légitimes.

– You are very kind, Mr Kirkhope, but apart from Britain, there are, in fact, also 26 other Member States in the European Union, so you will understand that while we are very receptive to the concerns you have expressed, I also have to listen to other legitimate concerns.


Vous avez été très patiente envers moi, mais ce sont des questions très importantes.

You have been very patient with me, but these are really important issues.


Monsieur le Commissaire, nous n’êtes aucunement lié par une quelconque promesse imaginaire d’adhésion; vous avez des engagements envers ce Parlement qui vous a élu et qui représente les citoyens européens, qui, dans leur très grande majorité, sont opposés à l’adhésion à part entière de la Turquie à l’Union européenne.

Commissioner, you are not bound by an imaginary promise of accession; you are bound by the Parliament which elected you and which represents the people of Europe, who are overwhelmingly opposed to Turkey’s full membership of the Union.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Vice-présidente, que l'on soit plutôt favorable à l'énergie atomique comme vous ou critique envers elle comme moi - dans les deux cas, les projets que vous avez présentés aujourd'hui sont très, très importants et représentent un pas décisif, et je voudrais également vous féliciter pour cela.

– (DE) Mr President, Madam Vice-President, whether one tends to be favourably disposed towards atomic energy, as you do, or to take a critical view of it, as I do, the proposals that have been presented today are in any case very, very important and an important step on which I should also like to congratulate you.


S'ils lui disaient qu'il doit lire le Toronto Star, que cela lui plaise ou non, et s'ils faisaient adopter une mesure législative qui obligerait le Ottawa Citizen, par exemple, à se secouer parce qu'il n'est pas toujours très gentil envers le gouvernement, comment réagirait-il?

If they said they wanted him to read the Toronto Star whether or not he liked it and would pass legislation which would make, for example, the Ottawa Citizen sit up and take notice because it is not always very nice to the government, how would he feel?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez été très gentil envers ->

Date index: 2024-06-04
w