Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avez également affirmé " (Frans → Engels) :

Le sénateur Callbeck : Vous avez dit que le segment de la population carcérale qui progresse le plus rapidement est celui des femmes et vous avez également affirmé que c’est au pénitencier de Kingston que l’on constate la plus forte augmentation de détenues venant de la région Atlantique.

Senator Callbeck: You mentioned that the fastest growing segment of the prison population is women, and you also said that the greatest increase in the Kingston Penitentiary is people from Atlantic Canada.


Le sénateur Callbeck : Vous avez dit que le segment de la population carcérale qui progresse le plus rapidement est celui des femmes et vous avez également affirmé que c'est au pénitencier de Kingston que l'on constate la plus forte augmentation de détenues venant de la région Atlantique.

Senator Callbeck: You mentioned that the fastest growing segment of the prison population is women, and you also said that the greatest increase in the Kingston Penitentiary is people from Atlantic Canada.


Le sénateur Wallace : Vous avez également affirmé qu'il semblait que le gouvernement s'écartait du système juste et équitable de détermination de la peine qui existe aujourd'hui.

Senator Wallace: You also said that it would appear the government is turning its back on a fair and just sentencing system that exists today.


Vous avez également affirmé de manière catégorique que le texte n’avait aucune chance d’être transposé en l’état actuel des choses.

You also stated categorically that there is no doubt that the text will not be implemented as it stands.


D’aucuns ont également affirmé que l’Europe n’était qu’une organisation économique. Vous l’avez rappelé, Monsieur le Président.

There was also the assertion that Europe is about nothing but economics. to which, you, Mr President, of course referred.


Vous avez également affirmé que le budget doit suivre la même rigueur que les budgets nationaux.

You also said that the budget should have the same discipline as national budgets.


C’est ce que vous avez affirmé, il est vrai indirectement, Monsieur le Commissaire. Le fait est que la sexualité et l’orientation sexuelle sont également des droits fondamentaux, qui apparaissent également dans le Traité.

The fact is that sexuality and sexual orientation are fundamental rights too, and they too are in the Treaty.


Elle doit également améliorer ses capacités pour garantir la paix. Je suis d'accord avec vous - je trouve que vous avez choisi un très bon exemple, Monsieur le Président en exercice du Conseil - lorsque vous avez affirmé qu'une communauté qui a une monnaie commune a aussi des intérêts communs en matière de politique de sécurité.

Mr President-in-Office of the Council, I agree with you, and believe that the example you have given is a very good one, that a community with a common currency also has common interests in security policy.


Vous avez également affirmé que 25 p. 100 du contenu est canadien.

You also said 25 per cent of the content is Canadian.


Pour ce qui est du respect, vous avez suggéré, et M. Laforest également, de respecter la démocratie, et vous avez également affirmé que la démocratie est illégitime.

As far as respect, you made a suggestion, and Mr. Laforest as well, about respecting democracy, and you made a statement as well that democracy is illegitimate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez également affirmé ->

Date index: 2023-02-11
w