Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avez réalisé pourriez-vous » (Français → Anglais) :

Vous en avez deux, pourriez-vous essayer l'autre.

You have two, could you try the other one.


Faites preuve de transparence et exposez toutes les incertitudes auxquelles vous avez été confronté en cours de réalisation de votre évaluation.

Be transparent and also set out all the uncertainties that you encountered when making your risk assessment.


Vous avez presque toujours raison, Monsieur Linkohr, mais je pense que vous avez réalisé un mauvais calcul sur ce sujet, en dépit du fait que vous êtes physicien.

You are almost always right, Mr Linkohr, but I believe you have miscalculated here, even if you are a physicist.


En effet, vous avez réalisé une révolution tranquille qui vous conduit dans l'Union européenne la tête haute et fiers du chemin parcouru.

You have carried out a quiet revolution that is taking you into the European Union with your heads held high and deservedly proud of your achievements.


Vous avez pu constater, et M. Piétrasanta a cité des chiffres analogues aux miens, que l’investissement que vous avez réalisé, que le contribuable communautaire a réalisé à travers vous, a payé.

You have been able to see, and Mr Piétrasanta quoted similar figures to mine, that the investment you have made, that the Community taxpayer has made through you, has paid off.


- (NL) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, cher Rapporteur, nous vous remercions pour tout le travail que vous avez réalisé, mais il reste encore beaucoup à faire.

– (NL) Mr President, Commissioner, Mr Jarzembowski, thank you for all your work, but we have not reached our goal yet.


Vous méritez que l'on vous félicite du travail que vous avez réalisé dans le domaine budgétaire et en particulier dans des domaines où vous avez essayé de changer les choses au sein de la Commission.

You deserve the praise of this Parliament for the work you have done in the budgetary areas and especially in some of the areas where you have tried to change things within the Commission.


1. Avez-vous réalisé des études concernant l'efficacité de la directive 1999/94/CE en termes de réduction éventuelle des émissions totales de CO2 ou des émissions spécifiques de CO2 provenant des voitures particulières?

1. Did you carry out studies concerning the effectiveness of the Directive 1999/94/EC with regard to any reduction of total CO2 emissions or specific CO2 emissions from passenger cars?


2. Avez-vous réalisé des études sur les coûts et les bénéfices liés à la mise en-oeuvre de la directive (pour les concessionnaires, l'État ou les constructeurs, par exemple) au regard de la production et de la diffusion du guide, de l'étiquette et des affiches?

2. Did you carry out studies concerning the costs and benefits associated with the implementation of this Directive, (e.g. for dealers, government or for car manufacturers) as regards the production and distribution of the guide, label and posters?


Afin d'aider le comité à comprendre l'excellent travail que vous avez réalisé, pourriez-vous nous dire combien vous aviez d'employés de première ligne il y a un an et combien vous en avez maintenant, et aussi votre estimation du nombre que vous aurez le jour de l'inauguration des Jeux olympiques?

In order to assist the committee in understanding the good work you have done, could you tell us how many bilingual front-line employees you had a year ago, how many you have now, and your estimate of how many you will have on the opening day of the games?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez réalisé pourriez-vous ->

Date index: 2024-11-29
w