Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avez nommés nous devrons assumer » (Français → Anglais) :

Les gens, en général, en partie à cause des médias, croient que le problème est réglé, s'en réjouissent et pensent que l'on peut maintenant dépenser ce que l'on appelle le dividende financier, soit en augmentant les dépenses soit en réduisant les impôts, sans remarquer trop qu'une bonne partie de la dette en souffrance est un passif pour l'avenir de la santé publique et des pensions, du fait de facteurs démographiques, et que nous avons là un créneau, qui va probablement durer de 10 à 15 ans, qui nous permettrait de rétablir la situat ...[+++]

Most people today, through the media partially, believe the task is done, thank goodness, and we can go on now and spend the so-called fiscal dividend, whether it's spending or on the tax side, without actively noting that much of the debt outstanding is a future liability that is going to arise from demographic factors in health care and on the pension side, and that actually we have a window here, which probably is going to last something in the order of 10 or 15 years, to get things back into line to prepare for the next fiscal challenge as our economy ages and as we have to meet some of those future liabilities.


Aujourd'hui, nous avons pris connaissance d'un rapport publié par Services économiques TD, qui indique que nous devrons assumer des coûts socio économiques énormes à long terme en raison du taux de chômage élevé chez les jeunes.

Today we have a report from TD Economics saying there are going to be massive economic and social costs long term, due to our high youth unemployment.


À l’extérieur, nous devrons assumer nos responsabilités en tant que nouvel acteur mondial.

Externally we will need to assume our responsibilities as a new global player.


Aujourd’hui, notre responsabilité est grande et nous devrons assumer nos votes.

A great responsibility rests on us today and we must vote accordingly.


Nous serons donc très heureux de faire tout notre possible pour que le processus d’Abuja progresse et, dans le même temps, nous commencerons à planifier - car nous devrons assumer de nombreuses responsabilités - la transition d’une force qui est présente sur le terrain, dirigée par l’Union africaine, vers une force qui, tôt ou tard, mais dans quelques mois, sera composée de Casques bleus des Nations unies et avec laquelle nous devro ...[+++]

We will therefore be very happy to do everything we can to ensure that the Abuja process moves forward and at the same time will begin to plan ― because we are going to have to take on many responsibilities ― the transition from a force that is present on the ground, led by the African Union, to a force which, sooner or later, but within a few months, will be United Nations blue helmets and with which we will undoubtedly have to continue cooperating.


Nous devrons assumer les aspects les plus négatifs des deux approches : une réduction sérieuse de la production et ses conséquences pour l’économie, en ce compris le chômage dans le secteur agro-alimentaire, si vital pour notre pays, et le vide auquel on s'attend au niveau du marché et qui sera comblé par les importations en provenance des pays du tiers-monde.

We will have to take the worst of both worlds: a serious reduction in production with the associated consequences for the economy, including unemployment in our vital agrifood sector, and the anticipated market vacuum filled by third-country imports.


Dans notre étude du projet de loi C-20, il importe de nous rappeler que nous devrons assumer la responsabilité de nos actions.

In addressing Bill C-20, we must, first and last, live with our final actions.


Nous devons donc et devrons assumer une grande responsabilité en ce qui concerne les réfugiés palestiniens. L'UNRWA a, pour la période 1999-2001, demandé une contribution de 120 millions d'euros.

In this way, we shall, in the future, too, have a considerable responsibility for the Palestinian refugees. For the period 1999 to 2001, UNRWA has requested an amount of EUR 120 million.


Si on appliquait certaines de vos recommandations d'investir dans les secteurs que vous avez nommés, nous devrons assumer des dépenses récurrentes. Ainsi, si nous investissons ne serait-ce que 1 milliard de dollars, nous aurons cette même dépense l'année suivante et encore l'année suivante. Nous devrons être sûrs de disposer de ces sommes si nous voulons continuer à offrir ces programmes et ...[+++]

If we take some of the recommendations of investing in some of the areas you've said, first of all they're recurring expenses, so if we take even a figure of $1 billion, that means next year and each subsequent year we'd better make sure we have the $1 billion in additional revenue to be able to provide and continue to provide those programs without incurring deficits again.


En second lieu, nous devrons assumer les engagements que nous avons pris. En troisième lieu, nous avons préparé toute une série d'initiatives nouvelles.

Thirdly, we have prepared a whole series of new initiatives.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez nommés nous devrons assumer ->

Date index: 2021-07-22
w