Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avez manifestement abordé " (Frans → Engels) :

Dans votre histoire ou votre façon d'aborder les affaires internationales, vous avez manifesté cette capacité extraordinaire de faire des propositions qui ne sont pas directement reliées aux intérêts du Canada.

You have in your history and in the manner you have approached international affairs this extraordinary capacity to make proposals that do not respond directly to a specific Canadian interest.


Vous avez manifestement abordé la même question de points de vue très différents mais, si je résume vos exposés, je conclus que vous estimez tous que l'éducation postsecondaire est très importante mais que le gouvernement n'en assure pas le financement de la manière la plus efficiente possible.

Clearly you've addressed some different perspectives, but it just sounds like, if you summed up the presentations, they would say, we understand the importance of post-secondary education; now why doesn't the government just do it, in terms of the funding that's needed, in the most efficient ways known to do it?


− (EN) Mme la Présidente, je tiens tout d’abord à vous remercier pour l’intérêt que vous avez manifesté ainsi que pour la contribution que vous avez apportée à l’amélioration de notre législation et de nos pratiques dans le domaine des douanes.

− Madam President, I would firstly like to thank you for your interest and contribution to the improvement of our legislation and practice in the customs area.


− (EN) Mme la Présidente, je tiens tout d’abord à vous remercier pour l’intérêt que vous avez manifesté ainsi que pour la contribution que vous avez apportée à l’amélioration de notre législation et de nos pratiques dans le domaine des douanes.

− Madam President, I would firstly like to thank you for your interest and contribution to the improvement of our legislation and practice in the customs area.


Monsieur le Président, d'abord, je veux vous remercier de la diligence et de la sérénité avec lesquelles vous avez manifesté votre intérêt à permettre à tous les députés d'aller jusqu'au bout du processus de dépôt d'un projet de loi d'initiative parlementaire.

Mr. Speaker, I would first like to thank you for calmly and diligently expressing your wish to ensure that all members who introduce a private member's bill can complete the process.


Tout d'abord, monsieur Goldstein, vous avez indiqué, et je suis d'accord avec vous sur ce point, que le 20 mai, vous avez manifestement connu des difficultés.

First of all, Mr. Goldstein, you had indicated, and I agree, on May 20 you obviously had some difficulties when this hit.


Au cours de votre présentation, vous n'avez manifesté aucune préférence concernant les priorités à aborder.

During your presentation, you did not indicate any preference as to which priorities should be addressed.


Vous avez manifesté l'intention d'aborder ce que vous appelez les nouvelles réformes économiques.

You have expressed your intention to carry out what you call new economic reforms.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez manifestement abordé ->

Date index: 2024-07-09
w