Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avez examinées quelles recommandations seraient » (Français → Anglais) :

De toutes les recommandations que vous avez examinées, quelles recommandations seraient les plus efficaces pour faire en sorte que les services bilingues soient offerts aux anglophones et francophones unilingues selon la base où ils sont situés?

Of the recommendations you've seen, which recommendations will most effectively ensure that bilingual service is delivered to unilingual anglophones or francophones depending on what base they're on?


Vous m'avez demandé quelle recommandation portait sur les conséquences découlant d'une violation.

You asked about which recommendation dealt with the consequences of finding a breach. I'll clarify again.


J'aimerais savoir quelles preuves vous avez ou quelles preuves vous avez examinées pour vous assurer qu'avant de fournir des renseignements à un tiers, nous savons qu'il est assujetti à des lois conformes à la Charte canadienne des droits et libertés.

I want to find out what sort of evidence you have or you looked at to ensure that before we supply information to a third party, we ensure that they have laws consistent with our Canadian Charter of Rights and Freedoms.


Par l'intermédiaire de la présidence, j'aimerais aujourd'hui dire à notre témoin, Dr Shapiro, que dans votre dernier rapport au comité de la 38e législature, en novembre 2005, vous avez soulevé certaines ambiguïtés — c'est le mot que vous avez utilisé — avec la Loi sur le Parlement du Canada et vous avez dit qu'elles seraient examinées et que vous comptiez travailler avec le conseiller de la Chambre des communes, afin de produire un rapport sur la question, probablement, e ...[+++]

Through the chair to our presenter today, Dr. Shapiro, in your last report to this committee in the 38th Parliament in November 2005, you raised some issues with respect to some ambiguities, as you referenced them, with the Parliament of Canada Act that you indicated would be the subject of a review, and you were working with House of Commons counsel to come up with a report on that, presumably, I think, to quote, “to the end of the calendar year or early in 2006”.


Je ne comprends pas ce que vous voulez dire (1635) M. Guy Lauzon: C'est-à-dire que si ce comité devait faire des recommandations, je suppose que ces recommandations seraient examinées.

I don't understand what you mean (1635) Mr. Guy Lauzon: Well, if they were to make recommendations, I imagine they would be entertained.


En ce qui concerne les recommandations spécifiques aux différents États membres, le Parlement européen pourrait se demander dans quelles conditions et sous quelle forme des recommandations adaptées aux États membres seraient les plus utiles.

With regard to country-specific recommendations, the issues the EP might raise is what circumstances and in what form nationally-tailored recommendation could be most useful.


44. suggère que soit examinée la question de savoir dans quelle mesure des accords de coopération entre l'OLAF et les services de la Commission, en particulier ceux qui gèrent les ressources financières, d'une part, et l'OLAF et la Cour des comptes, d'autre part, seraient de nature à améliorer les activités de l'OLAF;

44. Calls for checks on the extent to which cooperation agreements on the one hand between OLAF and the Commission offices, particularly the managing departments, and on the other hand between OLAF and the European Court of Auditors, could improve OLAF's operational work;


suggère que soit examinée la question de savoir dans quelle mesure des accords de coopération entre l'OLAF et les services de la Commission, en particulier ceux qui gèrent les ressources financières, d'une part, et l'OLAF et la Cour des comptes, d'autre part, seraient de nature à améliorer les activités de l'OLAF;

39. Calls for checks on the extent to which cooperation agreements on the one hand between OLAF and the Commission offices, particularly the managing departments, and on the other hand between OLAF and the European Court of Auditors, could improve OLAF’s operational work;


Eu égard au rapport récemment publié par le ministre français des finances, selon lequel des taxes de type Tobin ne seraient pas viables si elles étaient instaurées par un seul État membre, quelles mesures la Présidence française recommande-t-elle de prendre en vue de garantir la viabilité de telles taxes aux niveaux européen et mondial ?

In view of the recent report issued by the French Minister of Finance indicating that Tobin-type taxes would not be viable if introduced by a single Member State, what steps does the French Presidency propose with a view to securing the viability of such taxes at European Union and global level?


Eu égard au rapport récemment publié par le ministre français des finances, selon lequel des taxes de type Tobin ne seraient pas viables si elles étaient instaurées par un seul État membre, quelles mesures la Présidence française recommande-t-elle de prendre en vue de garantir la viabilité de telles taxes aux niveaux européen et mondial?

In view of the recent report issued by the French Minister of Finance indicating that Tobin-type taxes would not be viable if introduced by a single Member State, what steps does the French Presidency propose with a view to securing the viability of such taxes at European Union and global level?


w