Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avez examiné cette » (Français → Anglais) :

Le sénateur Nolin: Lorsque vous avez fait cette recommandation en 1996, je présume que vous avez examiné ce qui se passait dans d'autres juridictions, entre autres au Québec?

Senator Nolin: When you made that recommendation in 1996, I assume that you had a look at what was happening in other jurisdictions, among them Quebec?


Je présume que vous l'avez examiné à la lumière des décisions prises au sujet des tentatives antérieures du gouvernement de réglementer cette industrie.

I presume you have considered this private member's bill against the decisions taken on previous attempts by the government to regulate this industry.


Honorables sénateurs, je suis sûr que beaucoup d'entre vous reconnaîtront les points communs entre les changements réglementaires proposés dans le projet de loi S-6 et le projet de loi C-15, Loi sur le transfert de responsabilités aux Territoires du Nord- Ouest, que vous avez examiné plus tôt cette année et qui a déjà reçu la sanction royale.

Honourable senators, I'm sure many of you will recognize the types of regulatory change proposed in Bill S-6 from the Northwest Territories Devolution Act, Bill C-15, which was before this chamber and received Royal Assent earlier this year.


Je pense que le point d’orgue de ce débat a été le moment où vous avez affirmé, Madame la Commissaire, que ce que nous recherchons était un dialogue de nature plus stratégique, la capacité à examiner les tendances à long terme, comme le fait le rapport NIC 2025, à regarder plus loin pour voir que nous pouvons partager une analyse commune, à décider des actions communes consécutivement à cette analyse.

I think that the highlight in this debate was you, Madam Commissioner, saying that what we are looking for is a more strategic dialogue, the ability to look at long-term trends, like the NIC report 2025 does; to be able to look further down the road to see that we can share a common analysis together, to be able to come to common action together as a result of that.


Je voudrais à présent examiner cette Europe des résultats que vous avez évoquée et dont M. Barroso a également parlé.

I should now like to examine this Europe of results, which you have spoken about and which Mr Barroso has also mentioned.


Comme vous l’avez signalé, notre commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire a examiné cette question dans les détails.

As you have already indicated, there has been an extensive debate in our Committee on the Environment, Public Health and Food Safety.


Je sais que vous avez examiné cette question d'un point de vue historique et généalogique.

I know you considered this issue from the perspective of historical research and genealogical research.


Précisément pour que la stricte vérité soit connue de tous et de toutes, pour que d'éventuels malentendus soient dissipés, et surtout pour que l'on puisse enfin rattraper le temps perdu pour l'examen de cette demande de levée d'immunité parlementaire et j'espère que le précédent du Conseil de l'Europe que vous avez évoqué - le Conseil de l'Europe auquel le gouvernement espagnol a accepté de s'adresser - j'espère que cela va vous permettre d'obtenir la même démarche du gouvernement espagnol le plus vite possible à l'égard du Parlement ...[+++]

It was just so that the whole truth could be known by all, and possible misunderstandings avoided, and most importantly so that we could finally make up some lost time to look into this request for the waiver of parliamentary immunity. I hope that the precedent of the Council of Europe that you mentioned – the Council of Europe to which the Spanish government felt it could turn – will enable you to persuade the Spanish government to treat the European Parliament in the same way as soon as possible, so that we will finally be able to look into this issue and turn the page on this chapter.


- Monsieur Bonde, comme vous l'avez dit, un avis juridique a été émis sur cette question et il sera examiné cette semaine à la Conférence des présidents.

– Mr Bonde, as you said, a legal opinion was issued on this matter and it will be looked into this week at the Conference of Presidents.


Si vous avez examiné cette question, si vous avez préparé un document ou une étude à ce sujet, j'aimerais l'examiner pour voir si je pourrais m'éclaircir les idées à ce sujet.

If you have examined that issue, if you've presented a paper or study on it, it would be interesting for me to examine it to see if I can somehow un-muddy that situation for myself.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez examiné cette ->

Date index: 2022-07-21
w