Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avez entendus devant " (Frans → Engels) :

Le sénateur Smith: Y a-t-il certains aspects de la formulation actuelle qui vous font problème, compte tenu des témoignages ou des arguments que vous avez entendus devant le comité?

Senator Smith: Are there any aspects of the current wording with which you are uncomfortable as a result of any evidence or arguments that you have heard before the committee?


Tim Meisner, directeur général, Politique maritime, Transports Canada: Je vous remercie, madame la présidente, et honorables sénateurs, de me donner cette occasion de témoigner encore une fois devant le comité et de répondre aux témoignages que vous avez entendus hier et à ceux qu'ont fournis des intervenants par écrit.

Tim Meisner, Director General, Marine Policy, Transport Canada: Thank you, Madam Chair, and honourable senators for giving us the opportunity to once again address the committee and respond to the evidence you heard yesterday and to the written briefs from stakeholders.


La section de Saskatoon est venue témoigner devant vous aujourd'hui pour vous parler de l'effet sur la souveraineté du Canada des changements qu'il est proposé d'apporter à l'Organisation mondiale du commerce et de la création d'une alliance—comme tous les autres témoins que vous avez entendus, évidemment.

The Saskatoon branch appears today to raise the question of the effect of the changes proposed to the World Trade Organization and the FTAA on the sovereignty of Canada—what everyone else has obviously been talking about.


J'aimerais toutefois vous rappeler que j'ai lu le procès-verbal de la réunion de votre comité où vous avez entendu le témoignage de Michel Doucet du Nouveau-Brunswick. Il vous a alors dit que lors d'un de ses appels entendus devant la Cour suprême du Canada, il a perdu par cinq voix contre quatre.

However, I would like to remind you that I read the proceedings of this committee when Michel Doucet from New Brunswick appeared, and he mentioned to you that in one of his appeals before the Supreme Court of Canada, he had lost five to four.


Dans d'autres témoignages que nous avons entendus devant ce comité, des gens ont évoqué des enveloppes, un peu comme vous quand vous avez décrit les événements à l'hôtel Pierre à New York, des enveloppes qui auraient émané de votre bureau, du bureau du premier ministre, à votre époque, ou encore qui auraient circulé entre votre bureau, le bureau du premier ministre et l'une ou l'autre des personnes qui habitaient ou qui travaillaient au 24, promenade Sussex.

In other testimony heard by this committee, people have talked about envelopes, similar to how you described what happened at the Pierre Hotel in New York, envelopes that would have come from your office, the Prime Minister's Office, during your time there, or that would have circulated between your office, the Prime Minister's Office and one or more people who lived or worked at 24 Sussex.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez entendus devant ->

Date index: 2021-01-03
w