Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons entendus devant » (Français → Anglais) :

Cela est extrêmement important, car, si j'ai bien compris les témoignages que nous avons entendus devant le comité, chaque année, quelque 60 000 individus ne répondent pas à la citation ou au cautionnement.

This is extremely important because on a yearly basis I understand from the testimony we heard before the committee some 60,000 individuals do not respond to reconnaissance or to bail.


À moins que quelqu'un trouve une autre méthode, les experts et non-experts que nous avons entendus devant le comité ont tous exprimé le souhait d'atteindre les objectifs et l'espoir d'avoir une société diversifiée.

Unless someone comes up with another technique, so far all the experts and non-experts before us have wished that we reached the targets and hoped that we were a diverse society.


D'après les témoignages que nous avons entendus devant le comité — nos collègues l'ont d'ailleurs mentionné —, il y a quelque 53 millions de voyages à l'étranger.

From evidence we've had here before this committee—and our colleagues have mentioned this—there are some 53 million visits abroad.


– (DE) Monsieur le Président, j’ai voté contre le rapport Gargani parce que je pense que le texte que nous avons devant nous, ainsi que dans un règlement du Conseil dans lequel notre seul droit est d’être entendus, représente une atteinte considérable aux droits des députés.

– (DE) Mr President, I voted against the Gargani report because I believe that what we have in front of us, and in a Council regulation where we only have a right to be heard, is a far-reaching encroachment on Members’ freedoms.


Quoi qu'il en soit, la valeur de ce rapport réside principalement dans le fait que les citoyens de l'Europe savent qu'ils peuvent venir devant cette Assemblée et être entendus, et nous avons appris en les écoutant comment défendre au mieux les droits des citoyens à jouer franc jeu dans un marché unique.

Be that as it may, the overwhelming value of this report is that Europe’s citizens know that they can come to this Parliament and have their case heard, and we have learned as a result of listening to them how we can better defend citizens’ rights to fair play in a single market.


- (ES) Monsieur le Président, je ne sais pas si cela vaut la peine de mentionner ou de passer sous silence les propos délirants de certains députés que nous avons entendus dans cet hémicycle et qui ont dit qu'il fallait traduire devant le Tribunal pénal international certains dirigeants occidentaux.

– (ES) Mr President, I do not know whether to comment on the hysterical remarks by some Members of the House, or simply to ignore them. There have been calls for some Western leaders to be brought before the International Criminal Court.


Un avocat indiquait également que Sur le plan constitutionnel, c'est trop large, car il n'y a pas de définition de la publicité, de l'espace public, de l'entreprise commerciale Pouvez-vous commenter ces deux affirmations, qui ont été faites par des témoins que nous avons entendus devant ce comité?

A lawyer also indicated that it's constitutionally too broad based on the fact that there's no definition whatsoever of what is publicity, what is a public space, what is a commercial enterprise. Can you comment on those two statements, which were made by witnesses who appeared before this committee?


La très grande majorité des témoins que nous avons entendus devant le Comité permanent de l'industrie, des ressources naturelles, des sciences et de la technologie nous ont fait part de leurs préoccupations à l'égard de ces régions et de ces collectivités du Québec.

The vast majority of witnesses we heard before the Standing Committee on Industry, Natural Resources, Science and Technology shared with us their concerns with respect to those Quebec regions and communities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons entendus devant ->

Date index: 2022-07-14
w