Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avez entendu beaucoup » (Français → Anglais) :

Le dernier point que je voudrais soulever a trait à un sujet dont vous avez entendu beaucoup parler ces deux derniers mois lorsque vous avez examiné l'affaire Raymond Russell et l'affaire Michael Hector.

The final issue I want to talk about is one you've heard a lot about over the last couple of months when you looked at the Raymond Russell case and the Michael Hector case.


Je suis sûre que vous avez entendu beaucoup d'arguments des deux côtés de la question.

I'm sure you've heard lots of arguments on both sides of that question.


Je sais que vous avez entendu beaucoup de témoignages aujourd'hui, et vous avez probablement été abreuvé de statistiques.

I know you've heard a lot of presentations today, and you've probably been snowed under by statistics.


Madame Ashton, vous avez entendu le discours de beaucoup de mes collègues, et ce message se trouve aussi dans mon rapport.

Baroness Ashton, you have heard the speeches by many of my fellow Members, and this message is also in my report.


Et si on n'est pas capables de trouver les chemins du dialogue avec la Russie, nous aurons vraiment beaucoup de difficultés, d'autant que vous avez entendu M. Medvedev dire hier que les sanctions pouvaient être appliquées dans les deux sens et que lui aussi savait le faire.

If they cannot find ways to talk to Russia, then we will certainly have great difficulty, all the more so as you heard Mr Medvedev say yesterday that sanctions could be applied in both directions and that he also knew how to do it.


Nous avons entendu avec beaucoup d’intérêt votre raisonnement de ce soir, nous apprenons aujourd’hui que vous avez estimé suffisantes les garanties apportées en fin de semaine dernière par la France pour modifier le droit national afin d’appliquer la législation européenne de 2004.

We have listened with great interest to the arguments that you put forward this evening. You have told us today that you are happy with France’s promise, made last week, to amend national legislation in line with the European directive dating back to 2004.


Monsieur le Président, vous avez entendu beaucoup de répliques aux discours du Trône et de réactions à ce que le gouvernement a fait.

Mr. Speaker, you have heard a lot of responses to Speeches from the Throne and responses to things that the government has done.


Vous avez prononcé un discours ce matin, nous avons entendu beaucoup de choses au cours des auditions.

You gave a speech this morning and we have heard a lot in the course of the hearings.


Si l'on refuse le dualisme, on aura beaucoup de difficultés à se lancer dans l'Europe spatiale, étant entendu que, vous l'avez vu pour Galileo, le pacifisme de notre Assemblée, c'est finalement un cadeau au militarisme américain.

If we refuse to accept a dual system, we will have great difficulty in launching the space industry in Europe, given that, as you have seen with Galileo, the pacifism of this House is, at the end of the day, a gift to American militarism.


Il y a donc beaucoup de problèmes associés au logement et, dans les deux ou trois heures où nous sommes ici — il est vrai que vous avez entendu beaucoup d'autres témoins avant nous — il y aurait beaucoup de questions à discuter.

So there are a lot of issues associated with it, and, in the three hours or two hours that we sit here — granted, you've listened to many people before us — there is a lot to discuss.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez entendu beaucoup ->

Date index: 2023-05-25
w