Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avez donné l’impression " (Frans → Engels) :

Ainsi, vous avez donné l'impression aux déposants qu'ils peuvent aller voir n'importe quelle institution qui offre le plus haut taux d'intérêt, étant donné le niveau de confort de 100 000 $ et les obligations et débentures convertibles.

Therefore you give the depositor the impression that he should go to any institution that gives the highest interest rate, given the $100,000 comfort level, convertible bonds and debentures.


Si je ne me trompe, il a demandé ce qui arriverait à la compagnie après la période de 30 jours, et vous avez donné l'impression que tout serait terminé, kaput, et que vous étiez d'accord.

If I'm right, he asked what would happen to the company after the 30 days, and you gave the impression that everything would be finished, kaput, and you agreed to that.


Dans votre exposé, vous nous avez donné l'impression que nous faisons à peu près la même chose au Canada que dans les grands pays européens et en Australie, que nos frais sont les mêmes et que nous appliquons le même pourcentage de recouvrement.

Your presentation gave us the impression that what we do here in Canada is similar to what was done in the major European countries and Australia, and our fees are the same, the percentages that we charge.


Monsieur McCurdy, à plusieurs reprises vous m'avez donné l'impression que cette politique a changé, que la définition, le libellé ont changé et ainsi de suite; je crois que dans une lettre que vous avez écrite, vous avez utilisé le terme « subrepticement ».

Mr. McCurdy, a number of times you have given me the impression that this policy changed, the definition changed, the wording changed, and so on; I think in a letter you wrote to the paper you used the word “surreptitiously”.


Vous avez donné l’impression - dans la politique étrangère dont vous avez hérité - que nous sommes davantage préoccupés par le libre-échange que par les droits de l’homme.

We have given the impression – in the foreign policy that you inherited – that we are more concerned with free trade than with human rights.


Permettez-moi, dès lors, de vous remercier à nouveau pour vos impressions sur l’évaluation intermédiaire du septième programme-cadre et de l’élan que vous avez donné.

So let me thank you once again for the insight and the impetus that this House has given to the FP7 interim evaluation.


Nous sommes en pleine crise de confiance et je dois vous dire, Monsieur Barroso, qu’aussi vrai que soit ce que vous avez dit ce matin, cela donne l’impression non pas que nous allons chercher les meilleures solutions et les mettre en place, mais plutôt que nous allons discuter du consensus minimal que nous pouvons dégager vendredi.

We are in the midst of a crisis of confidence and I must say to you, Mr Barroso, that although what you said this morning may be true, it gives the impression not that we will look for the best solutions and put them in place, but instead that we will discuss the minimum consensus which we can reach on Friday.


Vous avez répondu d'une manière qui me donne l'impression que vous tiendrez également compte des points de vue et des idées que nous avons présentées ici.

You respond in a way which gives the impression that you will also take on board the views and ideas we have put forward here.


Plus sûrement, il y a eu l’erreur du 13 août 2003, avec l’accord Europe-États-Unis, qui a brouillé l’image pro-développement que vous vouliez vous donner, notamment avec le programme "Tout sauf des armes", et vous avez donné l’impression, selon votre expression, d’un "duopole".

More to the point, a mistake was made on 13 August 2003, with the EU-US agreement, which blurred the pro-development image which you wanted to create, especially with the ‘Everything but arms’ programme, and you gave the impression, to use your words, of a ‘duopoly’.


Vous m'avez donné l'impression que ces compagnies peuvent rivaliser avec un transporteur dominant.

You gave me the impression that those airlines can compete with a predominant airline company.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez donné l’impression ->

Date index: 2022-08-07
w