Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avez de traiter vos collègues » (Français → Anglais) :

Ce qui m'a marquée et touchée le plus chez vous, cher collègue, c'est cette façon que vous avez de traiter vos collègues avec courtoisie et déférence.

Dear colleague, what strikes and impresses me most about you is the respect and courtesy with which you treat your colleagues.


Quelles ont été les consultations que vous avez tenues — ou vos collègues du ministère — avec les victimes ou les gens qui représentent les intérêts des victimes et quel a été l'accueil que ces gens ont réservé aux objectifs du projet de loi?

How did you — or your colleagues at the department — consult with victims or victims' advocacy groups, and how did they respond to the objectives set out in the bill?


Vous avez indiqué que vos collègues vous avaient posé la même question : Pourquoi devrions-nous payer des gens pour apprendre un métier et acquérir des compétences s'ils ne vont pas en mission?

You said you were asked the same question by your colleagues: Why should people be paid to learn a trade or a skill if they do not go?


avez-vous questionné vos collègues au sein du groupe du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens) qui gouvernaient mon pays jusqu’à il y a un an sur le fait qu’ils vous ont donné, à vous et à la Commission européenne – vous pouvez demander à M. Rehn –, des statistiques officielles selon lesquelles le déficit de la Grèce pour 2009 était de 6,9 %, et non de 15 %, comme Eurostat l’a récemment confirmé?

Have you ever questioned your colleagues in the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) who were governing my country up to a year ago about the fact that they gave you and the European Commission – you can ask Mr Rehn – official statistics that Greece’s deficit for 2009 was 6.9%, not the 15% recently confirmed by Eurostat?


Je voudrais par exemple savoir quels efforts vous avez accomplis avec vos collègues d’autres pays, au niveau de l’OACI, pour faire en sorte qu’une telle liste devienne réalité.

I would like to know what efforts you have made with your colleagues from other countries, for example, at ICAO level, to make such a list become a reality.


J’imagine que votre intention n’était pas de traiter vos collègues d’idiots.

I imagine that you did not wish to call your honourable friends idiots.


J’imagine que votre intention n’était pas de traiter vos collègues d’idiots.

I imagine that you did not wish to call your honourable friends idiots.


Vous savez très bien, Madame, que vous-même, M. Westendorp et quelques autres de vos collègues avez eu l’occasion de procéder à un échange de vues avant le début du Conseil informel "commerce extérieur", et nous veillerons naturellement à poursuivre cette tradition.

Mrs Mann, you know very well that you and Mr Westendorp, as well as a few other MEPs, have had the opportunity to exchange ideas with us immediately prior to the start of the informal External Trade Council, so we will naturally carry on with this tradition.


Le sénateur Joyal: Dans les discussions que vous avez eues avec vos collègues de la Chambre, avez-vous tenu compte du rapport de la Commission du droit du Canada sur les amendements précis du Code criminel?

Senator Joyal: In your discussion with your colleagues in the House, did you take into account the report of the Law Commission of Canada on the specific amendments to the Criminal Code?


Nous apprécions les recherches que vous avez faites avec vos collègues pour vous préparer et votre vaste expérience.

We appreciate the research you have put into it with your colleagues before coming, as well as the breadth of your experience.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez de traiter vos collègues ->

Date index: 2024-02-08
w