Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avez aussi rencontré » (Français → Anglais) :

Vous avez aussi rencontré plusieurs fois Alykhan Velshi, le directeur des planifications du CPM.

You met Alykhan Velshi quite a number of times. He is the Director of Planning at PMO.


Vous avez aussi rencontré des ONG mexicains là-bas.

You also met Mexican NGOs there.


Au nombre des questions très importantes que vous avez abordées, vous avez parlé de l'engagement à l'égard des personnes handicapées, de la suppression en mars 2000 du Fonds d'intégration—et justement, l'autre jour, un client que j'ai rencontré à mon bureau m'a manifesté ses inquiétudes à cet égard—et vous avez aussi parlé des parcs, des pensions et ainsi de suite.

You've touched on a number of very important issues, including the commitment to persons with disabilities, the potential for the Opportunities Fund to be closing down in March 2000—as a matter of fact, I had a client in my office the other day expressing concern about that very problem—and the issues around parks, pensions, and so on.


C’est pourquoi je voudrais attirer votre attention sur quatre petits points extrêmement rapides: d’abord l’absolue nécessité de la coordination des politiques, que vous avez illustré avec vos onze domaines, vaut aussi pour les subventions à l’agriculture, pour ne pas ruiner d’un côté ce que l’on donne de l’autre, mais aussi entre pays européens, pour éviter la saine émulation que l’on peut parfois rencontrer sur le terrain.

That is why I would like to draw your attention very quickly to four small points: first, the absolute necessity of policy coordination, which you illustrated with your 11 areas, also applies for agricultural subsidies if we are not going to ruin with one hand what we are giving with the other; the same is true between European countries if we are to avoid the healthy emulation that is sometimes found on the ground.


Mon handicap passager a également créé des conditions particulières. Vous m’avez tous vue, ici, rouler en fauteuil, et ces conditions particulières ont fait que de toutes parts - de la part de la Commission, du Conseil, de mes collègues - j’ai rencontré de l’indulgence - merci encore une fois - mais aussi que de nouvelles méthodes de travail ont été élaborées. Ces qualités - flexibilité, méthodes de travail innovantes - je les souh ...[+++]

The specific circumstances caused by my temporary disability – I am sure you have all seen me travelling around everywhere – gave rise to tolerance on all sides, on the part of the Commission, on the part of the Council and on the part of the honourable Members, for which my thanks once again, as well as flexibility and innovative working methods – and I wish these qualities of flexibility and innovative working methods on all the participants in the sixth framework programme and on the Commission as it starts its work handing out the ...[+++]


Ce qui m’a frappée - et c'est aussi ce que j’ai répondu aujourd'hui à l’intention de l’industrie - c’est que lorsque vous avez rencontré l’industrie la première fois, vous n’aviez relevé aucun problème en ce qui concerne les substances à fonctions physiologiques, et, au terme de cette longue affaire, l’industrie m’a déclaré qu’elle comprenait qu’elle pouvait les conserver dans les pays où elles existaient déjà, mais que ce serait bien comme geste de les inclure dans le futur.

What occurred to me, and I have said the same to the industry today, is that when you visited the industry the first time round, you had no problem with this aspect, and at the end of the saga the members of the industry told me that they understood that they were allowed to maintain it in those countries where it is now, but that they were also very keen for us to go that extra mile.


Dans le cadre de votre travail, avez-vous rencontré ces deux phénomènes et avez-vous l'intention, dans votre rapport de présenter des recommandations à ce sujet à l'intention des responsables de la protection de l'enfance? Avez-vous aussi l'intention de modifier la Loi sur la protection de l'enfance afin d'y intégrer ces formes d'exploitation des enfants?

I wonder if in your work you have encountered these two phenomena and whether or not in your report you are planning to make recommendations regarding these phenomena to the child protection individuals and to amend child protection legislation to include these forms of child abuse.


Voilà les points dont je voulais vous faire part, tout en vous indiquant — en particulier pour la question de l'infraction de participation à un groupe terroriste — que, comme vous n'êtes pas les premiers à rencontrer ces difficultés, vous avez aussi une manière de travailler relativement claire au plan international quant à l'article deux de la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme, par exemple.

Those are the points I wanted to make, while telling you at the same time — particularly as concerns the offence of participating in a terrorist group — that as you are not the first to come up against these difficulties, you also have a relatively clear way of working on this on the international front, under section 2 of the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, for example.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez aussi rencontré ->

Date index: 2021-07-29
w