Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avez aussi déclaré » (Français → Anglais) :

Vous avez aussi déclaré que vous êtes présents dans les villes, par le truchement des comités directeurs communautaires et que, dans tous le cas, vous avez adopté une approche inclusive face à la nature diversifiée du milieu urbain dans lequel vivent les Autochtones.

You also said that you work in cities through local community steering committees and that in all cases, the approach has been inclusive of the diverse nature of the urban Aboriginal environment.


Le sénateur Poulin: Lorsque vous avez dit que vos membres sont pour la création d'un seul transporteur, vous avez aussi déclaré que, à votre sens, la solution ne peut provenir que du secteur privé.

Senator Poulin: When you said your members are very comfortable with moving towards a single carrier, you said you felt that the solution must come only from the private sector.


Vous avez même affirmé que les tribunaux tyrannisent les femmes. Vous avez aussi déclaré que la deuxième épouse ou la nouvelle épouse de votre ex-mari aimerait adopter vos enfants.

You also said the second spouse or the new spouse of your ex-husband would like to adopt your children.


Monsieur le Commissaire, je me félicite aussi de la déclaration commune que vous avez faite avec le ministre indien du commerce, Anand Sharma, le 13 décembre 2010, à l’occasion de laquelle vous avez affirmé sans ambiguïté qu’aucune clause de cet accord n’empêcherait les plus pauvres d’accéder aux médicaments vitaux.

Can I also welcome, Commissioner, this joint declaration made by you and the Indian Trade Minister, Anand Sharma, on 13 December 2010 stating unequivocally that nothing in the agreement would prevent the poorest from accessing life-saving medicines.


Vous avez aussi déclaré que les dépenses agricoles allaient diminuer, alors que les dépenses consacrées aux activités économiques durables allaient augmenter.

You also said that expenditure on agriculture would fall, while expenditure on sustainable business activity would rise.


Vous avez aussi déclaré clairement que nous devons maintenant parler de modulation et des différentes façons de distribuer ces fonds.

You have also made it clear that we now have to talk about modulation and about different ways of distributing these funds.


Vous avez aussi prononcé un autre mensonge, léger ou non: il est vrai que 95 pays ont signé une déclaration et que le 28 décembre, nous, en tant que gouvernement italien, avions déjà 85 signatures et que votre part du travail, nous l'avons en fait effectuée ensemble, à savoir à peine 11 signatures supplémentaires.

You also told another small or serious untruth: it is true that 95 countries have signed a declaration, and that on 28 December we, as the Italian Government, already had 85 signatories and what you have achieved we actually achieved together, namely only 11 more. So if you want to lose, go ahead, but it is a shame, we will do.


Voilà en bref la réponse à votre question (1605) M. Rick Borotsik: Vous avez aussi déclaré au début qu'une de vos lacunes—et il y en a peut-être d'autres, mais je ne vais pas m'y arrêter—était la communication.

So that would be my short answer to your question (1605) Mr. Rick Borotsik: You've also said in your presentation that one of your shortcomings and there may be others, and I'm not going to deal with them was communications.


Je pense que le commissaire Fischler et que vous aussi, Monsieur le Commissaire, avez toujours déclaré qu'il existe suffisamment de marge de manœuvre en la matière.

Commissioner, both you and Commissioner Fischler have, I believe, always said that we have enough room to manoeuvre.


Vous avez aussi déclaré que l'industrie américaine n'est pas aussi productive que la canadienne.

You also said that the United States is not as productive as Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez aussi déclaré ->

Date index: 2024-05-31
w