Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «avez affirmé assez » (Français → Anglais) :

Le sénateur Wiebe: J'ai remarqué que vous avez affirmé, durant votre exposé, qu'il y a eu un certain nombre d'échanges de petites unités avec les États-Unis. Vous dites que les États-Unis ont les installations voulues, mais que ce ne serait pas assez grand ou qu'ils ne seraient pas capables de nous accueillir, pour des exercices collectifs.

Senator Wiebe: I notice in your remarks that you say there have been a number of small unit exchanges with the U.S. You say that the U.S. does have facilities, but they would not be large enough or capable of accepting us working together with them.


Premièrement, au sujet de la corruption, je dirais que vous, surintendant chef Shean, avez fait une affirmation assez troublante lorsque vous avez déclaré que le crime organisé « devient également efficace pour ce qui est d'exploiter et victimiser les gens » — ce que je crois que les gens comprennent — et « en détournant les entreprises légitimes et en corrompant des éléments de notre système politique et de notre système judiciaire ».

First, on the corruption aspect, it's quite a shocking statement, Chief Superintendent Shean, for you to say that organized crime is “becoming efficient at exploiting and victimizing people”—which I think people understand—and at “subverting legitimate business, and corrupting parts of our political and judicial systems”.


L'honorable Claude Carignan (leader du gouvernement) : Je vous entends dire : « Vous avez seulement créé 500 000 emplois »; c'est quand même une affirmation assez importante.

Hon. Claude Carignan (Leader of the Government): I hear you saying that the government has created only 500,000 jobs, which is still quite significant.


[Français] M. Richard Marceau: Révérend Oakes, vous avez affirmé assez fortement votre analyse et votre vision du mariage comme étant l'union d'un homme et d'une femme à l'exclusion de tous les autres.

[Translation] Mr. Richard Marceau: Reverend Oakes, you have stated quite forcefully your vision of marriage as the union of one man and one woman to the exclusion of all others.


M. Dominic LeBlanc: En tant que directeur des sciences dans cette région, et compte tenu de l'importance de la Loi sur les océans et de certaines des mesures qu'on nous a décrites hier soir à Halifax, compte tenu aussi de l'importance de comprendre l'écosystème, car vous avez affirmé que nous ne le connaissons pas assez, est-ce que ce ne serait pas une bonne chose que dans votre région, vous puissiez bénéficier des connaissances, des avis et des ressources scientifiques grâce au nouveau mandat ...[+++]

Mr. Dominic LeBlanc: As the director of science in this region, with the importance of the Oceans Act and some of the work described to us last evening in Halifax, with the importance of understanding the ecosystem and your comment that the ecosystem is something we don't understand as well as we should, would it not be augmented if, in your region, you had the benefit of some of the scientific advice, expertise, and resources that come with the new Oceans Act mandate?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez affirmé assez ->

Date index: 2021-09-19
w