Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela permet un débat plus parlementaire.
Traduction

Vertaling van "avec un parlementaire aussi distingué " (Frans → Engels) :

Il faut plutôt remercier nos concitoyens de Pictou—Antigonish—Guysborough d'avoir élu un parlementaire aussi distingué, qui fait son travail avec autant de brio.

On the contrary, thanks are due the constituents of Pictou—Antigonish—Guysborough for electing such a distinguished parliamentarian, who tackles his work with such enthusiasm.


C'est pour moi un honneur de parler à un groupe aussi distingué, et en compagnie d'un autre témoin distingué comme Jim Hall.

It's an honour to appear with such a distinguished group, and with another distinguished appointee like Jim Hall.


rappelle que, conformément au règlement (CE) no 1049/2001 et afin de garantir un contrôle parlementaire, démocratique, transparent et intégral, il convient aussi de rendre accessibles les documents produits dans le cadre de la procédure de délégation des compétences (actes délégués), qui représente une partie importante de la législation européenne, pour laquelle il convient de pleinement garantir un contrôle parlementaire, démocratique, approprié et transparent; à cet égard, dénonce en particulier le manque de transparence au sein d ...[+++]

Points out that, in accordance with Regulation (EC) No 1049/2001 and in order to guarantee full democratic and transparent parliamentary control, access should likewise be granted to documents produced when powers are delegated (delegated acts), since these make up a substantial portion of European legislation, for which reason adequate and transparent parliamentary and democratic control ought to be fully guaranteed; particularly deplores, in this context, the lack of transparency of the European supervisory authorities (EBA, EIOPA, ESMA) owing to lack of involvement on the part of the co-legislators; considers it disappointing that n ...[+++]


C’est aussi le cas des marchés abritant un nombre limité, mais suffisant, d’entreprises qui se distinguent par leur structure de coûts et répondent à une demande élastique par rapport au prix.

This may also be the case in markets with a limited — but sufficient — number of undertakings having diverging cost structures and facing price-elastic market demand.


Il est certain que le Canada a eu des généraux distingués, et ils sont aussi distingués maintenant qu'à l'époque où ils étaient généraux, à mon avis.

It is clear that we have had distinguished generals in Canada. They are distinguished while they are generals and, in my view, they are distinguished after they are generals.


Il convient de souligner que leurs deux fils se sont aussi distingués dans la vie politique en Nouvelle-Écosse. Terry est à la fois ministre de l'Éducation et procureur général; Arthur a été Président de l'assemblée législative et il détient aujourd'hui le poste important de secrétaire général de l'Association parlementaire du Commonwealth.

It is worthy of note that their two sons went on to distinguish themselves in the life of Nova Scotia politics — Terry as both Minister of Education and Attorney General; Arthur, as Speaker of the House of Assembly, and today he holds the important position of Secretary-General of the Commonwealth Parliamentary Association.


(31) La question de savoir si c'est de l'utilisateur ou de l'abonné qu'il convient d'obtenir le consentement pour pouvoir traiter des données à caractère personnel en vue de fournir un service donné à valeur ajoutée sera fonction des données à traiter et du type de service à fournir mais aussi de la possibilité ou non, sur les plans technique, procédural et contractuel, de distinguer le particulier qui utilise un service de communications électroniques de la personne, physique ou morale, qui s'y est abonnée.

(31) Whether the consent to be obtained for the processing of personal data with a view to providing a particular value added service should be that of the user or of the subscriber, will depend on the data to be processed and on the type of service to be provided and on whether it is technically, procedurally and contractually possible to distinguish the individual using an electronic communications service from the legal or natural person having subscribed to it.


Ces dispositions doivent permettre non seulement d'adopter plus rapidement et de façon plus transparente la législation européenne en matière de valeurs mobilières, mais aussi, en distinguant clairement les principes fondamentaux des détails techniques, donner à l'ensemble du dispositif l'efficacité et la souplesse suffisantes pour réagir aux évolutions imprévues sur le marché et permettre l'innovation financière.

These new arrangements should ensure not only that European Securities legislation would be adopted faster and through more transparent procedures, but also that, by distinguishing framework principles from implementing technical details, the new rules would become more effective and flexible enough to respond to unforeseen market developments and to financial innovation.


Les États-Unis ne se distinguent pas seulement par un secteur du capital-investissement beaucoup plus important, mais aussi par une croissance plus rapide des gros investissements de ce secteur.

The size of the US industry is not only much bigger but their larger investments have been growing at a faster rate.


Cela permet un débat plus parlementaire. [Traduction] M. Axworthy (Winnipeg-Sud-Centre): Monsieur le Président, c'est avec grand plaisir que j'adresse mes observations à un occupant aussi distingué du poste central de la Chambre.

[English] Mr. Axworthy (Winnipeg South Centre): Mr. Speaker, I am very pleased to direct my remarks to such a distinguished resident of the central office of the House.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avec un parlementaire aussi distingué ->

Date index: 2024-04-16
w