Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avec nous pour voir comment nous pourrions " (Frans → Engels) :

5. Comment pourrions-nous définir des propositions équilibrées et innovantes en matière d’organisation du temps de travail qui iraient au-delà des débats infructueux de la dernière procédure de conciliation?

5. How could we develop balanced and innovative proposals regarding the organisation of working time that move beyond the unsuccessful debates of the last conciliation process?


À ce titre, au delà de l’initiative que vous avez prise et que je salue, d’essayer de voir comment nous pourrions faire face à de telles circonstances si un accident pareil devait se produire sur nos côtes, je pense néanmoins que l’Europe doit prendre des initiatives pour protéger définitivement les écosystèmes les plus fragiles.

In this respect, as well as the initiative which you have taken and which I welcome, to try to ascertain how we could cope with such circumstances if a similar accident were to happen off our coasts, I do think that Europe must take initiatives to protect the most fragile ecosystems once and for all.


De ce côté-ci de la Chambre, nous recommandons une solution globale pour aller de l’avant, s’attaquer à ces problèmes et à leurs causes, et voir comment nous pourrions recueillir l’opinion des Canadiens et amender le projet de loi pour arriver à une société sûre.

We on this side of the House are recommending a holistic way of moving forward, addressing these issues, their root causes and identifying how we can hear from Canadians and amend the bill so it ensures we are moving toward a safe society.


Toutefois, nous aussi, nous avons des limites budgétaires et nous sommes en discussion avec mon collègue de l'Industrie pour voir comment nous pourrions appuyer davantage l'Institut national d'optique à Québec.

However, we also have budget constraints and we have entered into discussions with the Minister of Industry to determine how we can further support the National Optics Institute in Quebec City.


Nous étudions maintenant ce que d'autres pays sont en train de faire dans le secteur du transport maritime afin de voir comment nous pourrions adapter les SGS aux petits exploitants.

We are now looking at what other countries are doing in the maritime environment to see how we can tailor the SMS approach to smaller operators.


- Monsieur le Président, notre commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire a eu une discussion, le 14 juin, avec l’administration du Parlement pour faire le bilan écologique et pour voir comment nous pourrions fonctionner en faisant preuve d’une plus grande parcimonie.

– (FR) Mr President, our Committee on the Environment, Public Health and Food Safety held talks with Parliament’s administration on 14 June to make an ecological review and see how we might operate more economically.


Nous avons discuté de ce problème avec le président Karzaï et nous travaillons avec la présidence britannique pour voir comment nous pourrions nous attaquer avec encore plus de véhémence à ce problème. Nous comptons agir sur deux fronts: d’une part, les plantations alternatives et, d’autre part, le renforcement de la justice et du droit.

We have also discussed it with President Karzai and are working with the UK Presidency to see what we can do in the future to tackle this problem even more robustly on two fronts – the first of which is alternative plantations, the second being justice and law – which are to be reinforced.


Nous aimerions que Bombardier fasse l'assemblage de la Série C au Canada et nous continuons de voir comment nous pourrions collaborer avec nos homologues provinciaux à ce sujet.

We would like Bombardier to assemble the CSeries in Canada and are continuing to discuss areas of possible collaboration with our provincial counterparts.


Cela va nous donner l'occasion de reconsidérer le nouvel agenda transatlantique et de voir comment nous pourrions rationaliser les procédures et davantage concentrer les sommets à venir sur les questions réellement importantes.

It will give us an opportunity to look again at the new transatlantic agenda and to see how we might streamline procedures and focus future summits more precisely on the really big issues.


Ils ont tous deux indiqué que s'ils étaient en charge de la mégafusion, ils seraient prêts à négocier avec nous pour voir comment nous pourrions nous intégrer à ce programme.

Both of them indicated that should they be the fellows who move ahead with this mega merger, they would be prepared to sit down and discuss how we might be able to fit into the program.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avec nous pour voir comment nous pourrions ->

Date index: 2021-01-13
w