Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avec les partenaires devraient viser » (Français → Anglais) :

Le dialogue et la coopération avec les partenaires devraient viser à protéger les droits humains de tous les migrants durant l'ensemble de leur processus migratoire.

The dialogue and cooperation with partners should strive to protect the human rights of all migrants throughout their migration process.


Les objectifs pour l’après-2015 devraient être prospectifs et viser à définir les éléments moteurs d’un développement durable: avec en perspective commune l’horizon 2050, les objectifs et cibles devraient viser l’année 2030.

Post-2015 goals would need to span into the future and aim at laying the drivers to achieve a sustainable future: with a shared vision for 2050, goals and targets should aim at the timescale of 2030.


18. invite les États membres à assurer une éducation coordonnée et progressive à la sécurité sur l'internet dans les écoles; fait observer que les parents et les tuteurs légaux devraient être considérés comme des partenaires afin de garantir la sécurité sur l'internet et recommande d'élaborer des stratégies complémentaires les ciblant, ce qui permettrait de renforcer le rôle de la médiation parentale; insiste sur le fait que ces efforts devraient viser à renforcer l'indép ...[+++]

18. Calls on the Member States to ensure coordinated and progressive education on internet safety in schools; notes that parents and legal guardians should be regarded as partners in ensuring web safety, and recommends that complementary strategies targeting them be developed, thereby strengthening the role of parental mediation; stresses the fact that these efforts should be aimed at strengthening young people’s independence so that they can take ownership of their actions and responsibilities on the web and develop e-skills; insists that the protection of the physical and psychological integrity and privacy of teachers and learners ...[+++]


18. invite les États membres à assurer une éducation coordonnée et progressive à la sécurité sur l'internet dans les écoles; fait observer que les parents et les tuteurs légaux devraient être considérés comme des partenaires afin de garantir la sécurité sur l'internet et recommande d'élaborer des stratégies complémentaires les ciblant, ce qui permettrait de renforcer le rôle de la médiation parentale; insiste sur le fait que ces efforts devraient viser à renforcer l'indép ...[+++]

18. Calls on the Member States to ensure coordinated and progressive education on internet safety in schools; notes that parents and legal guardians should be regarded as partners in ensuring web safety, and recommends that complementary strategies targeting them be developed, thereby strengthening the role of parental mediation; stresses the fact that these efforts should be aimed at strengthening young people’s independence so that they can take ownership of their actions and responsibilities on the web and develop e-skills; insists that the protection of the physical and psychological integrity and privacy of teachers and learners ...[+++]


Ces actions de recherche devraient être adaptées le cas échéant en fonction de ces besoins ainsi que de l'évolution scientifique et technologique, et devraient viser à l'excellence scientifique.

Those research actions should be adapted, where appropriate, to those needs and to scientific and technological developments and should aim to achieve scientific excellence.


23. afin d'améliorer la coopération avec les pays voisins et la gestion des stocks partagés, invite l'UE à conclure avec ces pays des accords de coopération durable en matière de pêche, qui devraient viser non à obtenir des droits de pêche pour les navires de l'UE, mais à instaurer une situation où l'UE apporterait un soutien financier et technique en vue d'établir, dans le pays tiers partenaire, des règles de gest ...[+++]

23. Calls for the EU, in order to improve both cooperation with neighbouring countries and the management of shared stocks, to seek to conclude sustainable fisheries cooperation agreements with these countries which should aim not at obtaining fishing rights for EU vessels but at achieving a situation where the EU could provide funding and technical support with the aim of attaining comparable sustainable management rules as the EU in the third partner country;


24. afin d'améliorer la coopération avec les pays voisins et la gestion des stocks partagés, invite l'UE à conclure avec ces pays des accords de coopération durable en matière de pêche, qui devraient viser non à obtenir des droits de pêche pour les navires de l'UE, mais à instaurer une situation où l'UE apporterait un soutien financier et technique en vue d'établir, dans le pays tiers partenaire, des règles de gest ...[+++]

24. Calls for the EU, in order to improve both cooperation with neighbouring countries and the management of shared stocks, to seek to conclude sustainable fisheries cooperation agreements with these countries which should aim not at obtaining fishing rights for EU vessels but at achieving a situation where the EU could provide funding and technical support with the aim of attaining comparable sustainable management rules as the EU in the third partner country;


Étant donné que ces missions devraient viser à obtenir une vue d'ensemble équilibrée de la situation macroéconomique, les partenaires sociaux et les autres parties prenantes nationales devraient être des protagonistes actifs du dialogue.

Since these missions should aim at getting a broad and balanced picture of the macroeconomic situation, social partners and other national stakeholders should be actively engaged in the dialogue.


(5) Le programme Marco Polo se caractérise par trois types d'action: premièrement des actions de transfert modal, qui devraient viser essentiellement à transférer du transport routier vers le transport maritime à courte distance, vers le transport ferroviaire et vers la navigation intérieure autant de cargaisons que le permettent les conditions actuelles du marché; deuxièmement des actions à effet catalyseur, qui devraient modifier la manière dont s'effectue le transport non routier de marchandises dans la Communauté; ...[+++]

(5) The Marco Polo Programme will feature three types of action: firstly, modal shift actions, which should focus on shifting as much cargo as possible under current market conditions from road to short sea shipping, rail and inland waterways; secondly, catalyst actions, which should change the way non-road freight transport is conducted in the Community; and thirdly, common learning actions, which should enhance knowledge in the freight logistics sector and foster advanced methods and procedures of cooperation in the freight market.


Les États membres, en collaboration avec les partenaires sociaux devraient viser à garantir que les ressources adéquates pour l'investissement dans les ressources humaines soient disponibles, en particulier dans les régions présentant un retard.

Member States in co-operation with the social partners should aim to ensure that adequate resources are made available for investment in human resources especially in the lagging regions.


w