Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Programme de développement pour l'après-2015
Programme général pour l'après-2015

Traduction de «pour l’après-2015 devraient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
La nutrition dans le programme de développement pour l’après-2015

Nutrition in the Post-2015 Development Agenda


partenariat mondial pour l'éradication de la pauvreté et le développement durable après 2015

Global Partnership for Poverty Eradication and Sustainable Development after 2015


programme de développement pour l'après-2015

post-2015 development agenda


Programme général pour l'après-2015

Overarching Post 2015 Agenda
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
|| 20 kWh/m2/an || Les exigences correspondant à la «classe 2015» devraient être obligatoires en 2015.

|| 20 kWh/m2/y || Requirements for "class 2015" are expected to be mandatory in 2015.


|| 20 kWh/m2/an || Les exigences correspondant à la «classe 2015» devraient être obligatoires en 2015.

|| 20 kWh/m2/y || Requirements for "class 2015" are expected to be mandatory in 2015.


Les objectifs pour l’après-2015 devraient être prospectifs et viser à définir les éléments moteurs d’un développement durable: avec en perspective commune l’horizon 2050, les objectifs et cibles devraient viser l’année 2030.

Post-2015 goals would need to span into the future and aim at laying the drivers to achieve a sustainable future: with a shared vision for 2050, goals and targets should aim at the timescale of 2030.


En conséquence, les domaines prioritaires et les cibles qui seront retenues pour l’après-2015 devraient être conçus de façon à soutenir l’atténuation des changements climatiques et les efforts d’adaptation.

Accordingly, the eventual post -2015 priority areas and targets should be designed to support climate change mitigation and adaptation efforts.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Leurs stratégies nationales d'intégration des Roms et leurs plans d'action (développés dans la plupart des cas dans le cadre de la Décennie pour l'intégration des Roms 2005-2015) devraient être revus sous l'angle de ces objectifs.

Their national Roma integration strategies and Action Plans (developed in most cases in the framework of the 2005-2015 Decade of Roma Inclusion) should be reviewed in line with these goals.


Pour les raisons énoncées dans le considérant 12, les dispositions relatives à la possibilité de transfert des possibilités de pêche non utilisées en 2015 devraient s'appliquer avec effet au 1er janvier 2015,

For the reasons set out in recital 12, the provisions concerning the possibility to transfer fishing opportunities unused in 2015 should apply with effect from 1 January 2015,


Les politiques, objectifs et cibles, ainsi que leur suivi, qui sont examinés dans chacune de ces enceintes et dans le cadre d’action de Hyogo post-2015, devraient se compléter et se renforcer mutuellement.

Policies, goals, and targets, and their monitoring that are discussed in each of these fora and the post-2015 Hyogo Framework should be mutually supportive and reinforcing.


Les politiques, objectifs et cibles, ainsi que leur suivi, qui sont examinés dans chacune de ces enceintes et dans le cadre d’action de Hyogo post-2015, devraient se compléter et se renforcer mutuellement.

Policies, goals, and targets, and their monitoring that are discussed in each of these fora and the post-2015 Hyogo Framework should be mutually supportive and reinforcing.


Leurs stratégies nationales d'intégration des Roms et leurs plans d'action (développés dans la plupart des cas dans le cadre de la Décennie pour l'intégration des Roms 2005-2015) devraient être revus sous l'angle de ces objectifs.

Their national Roma integration strategies and Action Plans (developed in most cases in the framework of the 2005-2015 Decade of Roma Inclusion) should be reviewed in line with these goals.


Les pouvoirs conférés par l’article 67, paragraphe 6, devraient être exercés au cours de l’année 2015, après que l’AEMF aura rendu son rapport et émis sa recommandation, ce qu'elle est tenue de faire avant le 22 juillet 2015. Les pouvoirs conférés par l’article 68, paragraphe 5, peuvent être exercés après l'entrée en vigueur de l’acte délégué visé à l’article 67, paragraphe 6, tandis que les pouvoirs conférés par l’article 68, paragraphe 6, peuvent être exercés trois ans après l’entrée en vigueur de l’acte délégué visé à l’article 67, ...[+++]

The empowerment in Article 68(5) may be exercised after the entry into force of the delegated act referred to in Article 67(6), whereas the empowerment in Article 68(6) may be exercised three years after the entry into force of the delegated act referred to in Article 67(6).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour l’après-2015 devraient ->

Date index: 2022-07-25
w