Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avec le mdn débute vraiment » (Français → Anglais) :

Par exemple, notre partenariat avec le MDN débute vraiment sur le terrain dans l’un des centres intégrés de soutien du personnel, où deux gestionnaires de cas peuvent discuter avec un ancien combattant libéré, déterminer avec lui ses aspirations, ses aptitudes et ses forces professionnelles, puis élaborer un plan adapté.

For instance, at one of the integrated personnel support centres, that's where our partnership with DND really starts on the ground, when the two case managers can engage around a releasing veteran, identify with them their aspirations, what their current aptitudes and vocational strengths are, and then make a plan for them.


Maintenant, avec le concours des sénateurs Wells et Lang, l'étude débute vraiment.

Now, with Senator Wells and Senator Lang in support, we are actually starting it.


M. Harford : C'est la loi fédérale qui confère aux provinces la responsabilité en la matière, mais tout débute vraiment à l'échelon fédéral.

Mr. Harford: There is the federal law that bestows upon the provinces the responsibility for controlling alcohol, but it starts at the federal level.


Afin d’adopter une telle position et conformément à ce que j’ai dit au début de mon intervention, nous avons besoin d’un débat paisible et volontaire qui se concentre sur trois éléments actuellement étudiés par la Commission: premièrement, l’efficacité des scanners (sont-ils vraiment efficaces, quelles sont leurs limites et peuvent-ils vraiment faire ce que nous attendons d’eux?); deuxièmement, leur compatibilité avec les droits fondamen ...[+++]

In order to adopt such a position, and in line with what I said at the start of this speech, we need a calm and deliberate debate focusing on three elements that are currently being studied by the Commission: firstly, the effectiveness of the scanners (whether or not they are effective, what their limits are and whether or not they can do what we want them to do); secondly, their compatibility with fundamental rights and individual freedoms; and thirdly, their compatibility with the health of the people who will have to pass through the ...[+++]


Ce que je veux vous dire, c’est que nous avons vraiment organisé, à la fois avec cette Task force et au sein de la Commission, des rendez-vous extrêmement réguliers avec le cocontractant et les deux cocontractants, mais surtout Steria, et que nous pouvons vraiment espérer, Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, que ce dossier connaîtra un aboutissement dans les mois qui viennent, avec cette décision d’une date ultime, qui sera début juin, et au cours de ...[+++]

What I wish to say to you is that we have in fact organised, both with the Task Force and within the Commission, extremely regular meetings with the co-contractor and the two co-contractors, especially Steria. We can truly hope, Mr President, ladies and gentlemen, that this issue will be concluded in the coming months, with this decision on a final date, set as the start of June, when the Council will, in fact, have to make its decision.


Je pense que notre rôle principal est d’évaluer si c’est nécessaire, si c’est le début d’une nouvelle course aux armements, si cela augmentera vraiment la sécurité et si cela nous aidera vraiment à combattre les «États voyous».

I think that our main role is to see whether this is necessary, whether it is the start of a new arms race, whether it really will improve security and whether it really will help us to combat the ‘rogue states’.


Par ailleurs, je crois vraiment que le Conseil, avec la Commission, peut conserver sa position de leader et que le Conseil européen de Séville va transmettre un message clair au monde sur notre position et sur notre engagement à propos des objectifs de Johannesburg ; de même, je crois que nous allons également travailler avec nos partenaires, essentiellement lors du G8 ; il reste presque trois mois avant le début du sommet de Johannesburg et nous espérons emporter un bagage suffisant afin d'imposer, grâce à notre force et à notre le ...[+++]

I also genuinely believe that the Council, together with the Commission, is capable of maintaining its position of leadership; that the Seville European Council will send a clear message to the world about our position and our commitment to the Johannesburg objectives. Similarly, we will also be working with our partners, particularly within the G8; we still have almost three months before Johannesburg opens and we hope we have sufficient experience to be able to impose, with our strength and our leadership, a solution that is accep ...[+++]


Il s'agit d'un bon début : il y aura la négociation et je pense que, à la fin, nous pourrons avoir un bon budget mais si je pense à ce grand patrimoine qu'est l'Europe, patrimoine que nous avons et que d'autres n'ont pas, je veux parler d'un organe politique supranational auquel d'autres pensent et auquel ils devront penser face aux nouveaux défis, je me demande si, vraiment, nous ne devons pas revoir les mécanismes de financement du budget européen, si nous voulons renforcer une grande institution supranationale que l'on nous envie e ...[+++]

We have got off to a good start: the negotiations will take place and I feel that, ultimately, we will achieve a sound budget, but when I think of this great asset which is Europe, an asset which is ours and ours alone, a supranational political entity which others look to for guidance, as they will have to in the face of fresh challenges, I wonder whether we really ought not to review the financial mechanisms of the European budget if we want to consolidate a great supranational institution which is the envy of all and which needs more resources and a role that is more clearly defined.


J'ai fait la majeure partie de mon travail dans ce domaine en 1998 et 1999, avant que le MDN commence vraiment à insister là-dessus.

I did most of my work in this area in 1998 and 1999, before DND really started pushing it.


Le sénateur Seidman : Les choses débutent vraiment très bien parce que vous nous avez fait une série d'exposés très riches en information.

Senator Seidman: It is such an excellent beginning because you have given us a series of presentations so rich in information.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avec le mdn débute vraiment ->

Date index: 2021-09-01
w