Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avec la russie devra tenir » (Français → Anglais) :

Un vaste processus sera nécessaire à cet effet, qui devra tenir compte des questions juridiques que cela soulève.

This will require a wide ranging process that will take account of legal issues.


Dans le cas contraire, la Russie devra renoncer à ses droits antidumping sur les véhicules utilitaires légers provenant de l'UE.

Otherwise, Russia will be expected to remove its anti-dumping duties on LCVs from the EU.


1) Cadre technique Cette structure, qui devra tenir compte des compétences des autorités nationales établies par la législation nationale et communautaire, devra être conçue comme un espace d'interaction des différents niveaux d'information reposant sur l'interopérabilité et des normes communes, qui soit à la fois efficace et économique.

11. Technical framework: While fully taking into account the competences of national authorities as established by national and Community legislation, such architecture should be designed as a cost effective interconnection of different information layers based on interoperability and common standards.


1) Cadre technique Cette structure, qui devra tenir compte des compétences des autorités nationales établies par la législation nationale et communautaire, devra être conçue comme un espace d'interaction des différents niveaux d'information reposant sur l'interopérabilité et des normes communes, qui soit à la fois efficace et économique.

11. Technical framework: While fully taking into account the competences of national authorities as established by national and Community legislation, such architecture should be designed as a cost effective interconnection of different information layers based on interoperability and common standards.


Le choix des personnes appelées à occuper les fonctions de président du Conseil européen, de président de la Commission et de haut représentant de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité devra tenir dûment compte de la nécessité de respecter la diversité géographique et démographique de l'Union ainsi que de ses États membres.

In choosing the persons called upon to hold the offices of President of the European Council, President of the Commission and High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy, due account is to be taken of the need to respect the geographical and demographic diversity of the Union and its Member States.


La Russie devra accepter et reconnaître ce fait.

Russia will have to accept and acknowledge this fact.


La Russie devra accepter et reconnaître ce fait.

Russia will have to accept and acknowledge this fact.


Les prêts seront évalués par la BEI au cas par cas, ils doivent présenter un intérêt certain pour l'UE, ils seront soumis à un plafond indicatif de 100 millions d'euros, et la Russie devra honorer ses obligations financières internationales, y compris vis-à-vis du Club de Paris.

The loans will be assessed by the EIB on a case-by-case basis, must be of significant interest to the EU, will be subject to an indicative ceiling of EUR 100 million, and Russia must honour its international financial obligations, including those to the Paris Club.


Au titre de la Stratégie commune pour la Russie, approuvée par l'Union européenne en 1999, en vue de la consolidation de la démocratie et de l'État de droit dans ce pays, la Commission soutiendra les efforts de la Russie pour tenir ses engagements en matière de droits de l'homme, notamment vis-à-vis d'enceintes internationales telles que le Conseil de l'Europe, les Nations unies et l'OSCE.

Through the Common Strategy on Russia, approved by the European Union in 1999 with a view to consolidating democracy and the rule of law in Russia, the Commission will support Russia's efforts to honour its human rights commitments, particularly vis-à-vis international bodies such as the Council of Europe, the United Nations and the OSCE.


Toute proposition de cette nature devra envisager la nécessité de prévoir une clause de sauvegarde économique pour les pays en développement et devra tenir compte des effets des mesures envisagées sur la compétitivité.

Any such proposal would have to consider the need for an economic hardship clause for developing countries and take account of the impact on competitiveness.




D'autres ont cherché : qui devra     qui devra tenir     russie     russie devra     sécurité devra     sécurité devra tenir     pour la russie     russie pour tenir     cette nature devra     devra tenir     avec la russie devra tenir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avec la russie devra tenir ->

Date index: 2021-10-17
w