Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avec la russie deviendraient très » (Français → Anglais) :

La Russie pour sa part, qui est également un pionnier des développements spatiaux, a su maintenir une base scientifique, technologique et opérationnelle très importante.

Russia, which is likewise a pioneer of space development, has succeeded in maintaining a very important scientific, technological and operational base.


Cela reflète en partie le défaut d'approche clairement définie par la Commission, dans une situation où la coopération est rendue difficile par les administrations des pays bénéficiaires, en particulier de la Russie et du Belarus, qui sont très sensibles aux questions relatives à la gestion des frontières.

This partly reflects a lack of a clear approach on the part of the Commission in a situation where cooperation is made difficult by the sensitivities of the administrations in beneficiary countries, particularly in Russia and Belarus, to border management issues.


Les échanges de vues préliminaires qui ont organisés avec des représentants des États-Unis, du Japon, de la Suisse et de la Russie, notamment, sont très encourageants à cet égard et pourraient ouvrir la voie à d'autres initiatives.

Preliminary exchanges of views with representatives from e.g. USA, Japan, Switzerland and Russia are very encouraging in this respect and could pave the way for further initiatives.


La deuxième question porte essentiellement sur la relation adulte-mineur; mes électeurs s'interrogent sur la position d'autorité qui existerait dans des lieux qui étaient auparavant très privés et qui deviendraient très publics.

Second, especially with regard to minors and adults, my constituents have questions about the power relationship that would exist in what in the past were basically private facilities that would now become very public facilities.


Néanmoins, si nous suivons ce raisonnement, si un pays disait: « Désolé, vous ne pouvez pas survoler notre territoire à moins de fournir ces renseignements », les relations entre les deux pays deviendraient très problématiques.

However if we carry that to its logical extension, if any country were to say, “Sorry, you are not going to be able to fly over our jurisdiction, or in fact land here, unless you provide this information”, all of a sudden the relationship between two countries becomes very problematic.


Les ministres ont confirmé ce jour que les relations avec la Russie sont très importantes pour l'UE et que l'UE a toujours pour objectif de construire un partenariat stratégique équilibré et réciproque avec la Russie.

Ministers today confirmed that the relationship with Russia is very important for the EU and that the EU's objective remains to build a balanced and reciprocal strategic partnership with Russia.


Mais ce serait un processus très long, notamment parce qu'il implique que la Russie puisse déployer un système entièrement informatisé sur l'ensemble de son territoire, ce qui n'est pas envisageable à court terme, compte tenu des moyens dont dispose son administration douanière.

But this would be a very long process, especially given the fact that one of the pre-conditions for accession is that Russia must be in a position to apply the fully computerised version across its entire territory, which cannot be envisaged in the short term due to Russia's current administrative capacity in the field of customs.


Le dialogue entrepris par l'Union européenne avec la Russie vise à créer, tel qu'il est ressorti notamment des Sommets de Paris, de Bruxelles, et très récemment de Moscou, une solidarité énergétique nouvelle.

As recently emerged from the Paris, Brussels and very recently Moscow summits, the dialogue the EU is entering into with Russia aims to create a new energy partnership.


Il se trouve que l'ambassadeur du Canada en Russie, la très distinguée Mme Anne Leahy, est à Ottawa pour consultation et souhaite rencontrer autant de sénateurs que possible pour leur exposer les toutes dernières nouvelles de ce qui se passe en Russie.

Tonight, at five o'clock, it so happens that the Canadian ambassador to Russia, the very distinguished Madam Anne Leahy, is here for consultation and wishes to meet as many of us as possible and to pass on the very latest news of what is going on in Russia.


La crainte que la Russie puisse ?tre dŽpossŽdŽe de sa souverainetŽ, vidŽe de ses ressources naturelles et que le citoyen ordinaire puisse devenir la proie dÕun capitalisme exacerbŽ est dŽnuŽe de tout fondement.

Fears that it would strip Russia of sovereignty, deplete its natural resources and leave the man in the street prey to unbridled capitalism are simply unfounded.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avec la russie deviendraient très ->

Date index: 2021-12-29
w