Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avec cet état presque doubler » (Français → Anglais) :

11. estime aussi que tous les nouveaux projets et investissements au titre de la politique de cohésion visent à optimiser les résultats et les incidences, et respectent le nouveau cadre de performance afin de favoriser une croissance intelligente, durable et inclusive; estime que les projets et investissements soutenus par des crédits de l'Union européenne devraient viser à créer de nouveaux emplois; souligne par conséquent que les États membres doivent axer leurs politiques sur la création d'emplois de qualité et pérennes, tout en mettant en œuvre leurs programmes opérationnels pour la période de financement en cours afin de prendre d ...[+++]

11. Considers that all the new projects and investments under cohesion policy are geared towards maximum results and impact, and respects the new performance framework aimed at boosting smart, sustainable and inclusive growth; also stresses that projects and investments promoted by EU funds should aim at the creation of new jobs; stresses therefore, that Member States should aim for the creation of quality and sustainable jobs while implementing their operational programs for the current funding period, in order to take measures against high youth unemployment and enable the regions to develop healthy and sustainable economies; recalls that investments and projects should take into account environmental protection, in particular in order ...[+++]


En tant que deuxième partenaire commercial du Zimbabwe, l'UE a vu ses échanges avec cet État presque doubler depuis 2009, ce qui a permis de stimuler la reprise économique et la création d'emplois dont le pays a grandement besoin.

As the second largest trading partner to Zimbabwe, trade between the EU and Zimbabwe has almost doubled since 2009, fostering economic recovery and much needed jobs.


C'est donc dire que presque tout ce que fait le gouvernement touche effectivement cette cohorte, et que notre population d'aînés connaît une telle croissance qu'elle devrait presque doubler au cours des deux prochaines décennies.

It is an indication of the fact that almost everything government does really touches the seniors cohort and the fact that our seniors population is not only growing rapidly but is forecast to almost double in the next two decades.


Le nombre d'Européens âgés de plus de 65 ans devrait presque doubler, passant de 85 millions en 2008 à 151 millions d'ici 2060, et le nombre d'Européens de plus de 80 ans devrait passer de 22 millions à 61 millions sur la même période.

The number of Europeans aged over 65 is expected to nearly double from 85 million in 2008 to 151 million by 2060, and the number of those over 80 is expected to rise from 22 to 61 million in the same period.


Sa population vieillit rapidement et le nombre de personnes âgées d'au moins 65 ans va presque doubler: égal à 85 millions en 2008, il devrait atteindre 151 millions en 2060.

Its population is ageing swiftly, with its population aged 65 years and older almost doubling from 85 million in 2008 to 151 million by 2060.


Le tableau ci-dessous présente le nombre de bénéficiaires d’une bourse d’études, de formation ou de bénévolat à l’étranger octroyée par l’UE en 2010 dans le cadre du programme d’éducation et de formation tout au long de la vie et du programme «Jeunesse en action» (Erasmus pour tous englobera ces deux programmes; son but est de presque doubler le nombre de bénéficiaires dans toute l’UE).

Table shows the number of recipients of EU grants for study, training and volunteering under the Lifelong Learning Programme and Youth in Action in 2010 (Erasmus for All will encompass both programmes and aims to nearly double the number of beneficiaries across the EU).


Le rapporteur note que la Commission demande pour Fiscalis 2013 une augmentation considérable du budget, qui devrait passer à 156,9 millions d'euros, voire 162 millions d'euros compte tenu de l'EMCS (contre moins de 100 millions d'euros pour Fiscalis 2007, EMCS compris), et juge suffisant un maintien de la dotation actuelle. La Commission est d'avis que les dépenses afférentes aux visites et séminaires de fonctionnaires devraient presque doubler.

So your rapporteur, while noting that the Commission is calling for an exorbitant increase to EUR 156.9 million for the Fiscalis 2013 budget – EUR 162 million if one includes EMCS (as compared to less than EUR 100 million for 2007, including EMCS) – considers the only appropriate solution is to reinstate the existing budget. The Commission, on the other hand, thinks that the expenditure on working visits and seminars, for example, should be almost doubled.


En 2005, il devrait presque doubler dans la zone euro et suivre une évolution similaire dans l'ensemble de l'UE, où la hausse de l'emploi devrait néanmoins être légèrement inférieure.

For the euro area, this figure should almost double in 2005.


Entendu à Chypre: "Le prix de l'eau de vie chypriote Zivania va presque doubler quand Chypre rejoindra l'UE".

Heard in Cyprus: "The Cypriot firewater Zivania will almost double in price when Cyprus joins the EU".


Le nombre des membres va presque doubler.

The number of Member States will virtually double.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avec cet état presque doubler ->

Date index: 2023-11-07
w