Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avec certains des amendements déposés ici étant " (Frans → Engels) :

Toutefois, alors que la plupart des systèmes seront achevés d’ici à 2020, certains ne le seront qu’en partie, les dernières phases de développement des systèmes informatiques étant souvent les phases les plus longues.

However, the last phases of development of IT systems are often the longest and therefore, while most systems will be completed by 2020, some will only be partially completed.


Cependant, selon les projections faites par les États membres dans le cadre de l’utilisation des terres, du changement d’affectation des terres et de la foresterie (UTCATF), les taux d'exploitation devraient augmenter d’environ 30 % d’ici à 2020 par rapport à 2010[1]. Environ 60 % des forêts appartiennent à plusieurs millions de propriétaires privés[2], pourcentage qui devrait augmenter, étant donné que, dans certains États membres, la r ...[+++]

However, according to Member States’ projections under Land Use, Land-Use Change and Forestry (LULUCF), harvest rates are expected to increase by around 30% by 2020 as compared to 2010.[1] Some 60 % of forests are owned by several millions of private owners,[2] with numbers set to rise as restitution of forest ownership in some Member States continues.


Pour témoigner de sa volonté de conserver son rôle de chef de file en matière de climat, l'Union a annoncé jeudi son intention de déposer d'ici la fin de l'année les instruments de ratification de l'amendement de Doha au protocole de Kyoto.

As a sign of climate leadership the EU announced on Thursday that it intends to deposit the ratification instruments of the Doha Amendment to the Kyoto Protocol by the end of this year.


Je ne suis pas d’accord avec certains des amendements déposés ici étant donné qu’ils figurent déjà dans les propositions que nous avons faites en commission.

I do not agree with some of the proposed amendments tabled in this House, because they are already laid down in the proposals that we made in committee.


Comme nombre de mes collègues ici, je suis donc réellement déçu par certains des amendements déposés à l’égard d’un rapport sinon bon et important.

Like many of my colleagues here, therefore, I am truly disappointed to see some of the amendments tabled to an otherwise good and important report.


La Commission est tout à fait d’accord, étant donné que cette position commune a adopté certains des amendements déposés par le Parlement en première lecture et qu’elle représente un compromis équilibré entre l’effort pour interdire l’utilisation du mercure dans la plus large mesure possible, afin de protéger la santé humaine et l’environnement, d’une part, tout en garantissant la sécurité des patients du secteur de la santé, d’aut ...[+++]

The Commission agrees with this entirely, since the common position has adopted some of the amendments tabled by Parliament at first reading and represents a balanced compromise between the effort to ban the use of mercury to the greatest possible extent in order to safeguard human health and the environment on the one hand while ensuring the safety of patients in the health sector on the other.


La Commission est tout à fait d’accord, étant donné que cette position commune a adopté certains des amendements déposés par le Parlement en première lecture et qu’elle représente un compromis équilibré entre l’effort pour interdire l’utilisation du mercure dans la plus large mesure possible, afin de protéger la santé humaine et l’environnement, d’une part, tout en garantissant la sécurité des patients du secteur de la santé, d’aut ...[+++]

The Commission agrees with this entirely, since the common position has adopted some of the amendments tabled by Parliament at first reading and represents a balanced compromise between the effort to ban the use of mercury to the greatest possible extent in order to safeguard human health and the environment on the one hand while ensuring the safety of patients in the health sector on the other.


Le gros problème avec l’ensemble du débat sur les nanotechnologies, cependant, c’est que le sujet est trop abstrait; les gens n’ont aucune idée de ce que c’est, donc, une fois de plus, la porte est grande ouverte pour ceux qui ont intérêt à répandre la peur dans toute l’Europe et dont l’attitude transparaît dans plusieurs amendements déposés ici, tout comme ils l’ont fait quand nous examin ...[+++]

The big problem with the whole nano-debate, though, is that the subject is too abstract; people have no conception of what it is about, and so, once more, the door is wide open to those who make it their business to spread fear throughout Europe, whose attitudes are reflected in a number of amendments tabled here, just as they were when we were considering software patents, and also, to some degree, with REACH.


Étant donné qu'elle serait en conflit avec l'article 6 du règlement «Rome I», cette clause conduirait à un amendement législatif et entraînerait un important changement de politique quelques mois seulement après l'adoption de «Rome I», qui contient une clause de réexamen (réexamen devant être effectué d'ici 2013).

Given its conflict with Article 6 of Rome I, such a clause would cause a legislative amendment and involve a major policy change a few months after the adoption of Rome I which contains a review clause (review to be completed by 2013).


(3) Certains des États qui adhèrent au 1er mai 2004 à l'Union européenne conformément au traité d'adhésion de 2003 ont déjà déposé auprès du secrétaire général du conseil de coopération douanière leurs instruments d'adhésion au protocole d'amendement à la convention de Kyoto, y compris les appendices I et II.

(3) Some of the States which will be joining the European Union on 1 May 2004 in accordance with the 2003 Accession Treaty, have already deposited with the Secretary-General of the Customs Cooperation Council their instruments of accession to the Protocol of Amendment to the Kyoto Convention, including Appendices I and II.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avec certains des amendements déposés ici étant ->

Date index: 2021-03-01
w