Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avec aussi deux conclusions " (Frans → Engels) :

Les contrats ont aussi été conclus quasiment au même moment, puisque le contrat de services aéroportuaires (22 septembre 2008) a été conclu exactement deux semaines avant le contrat de services de marketing avec AMS (6 octobre 2008).

The agreements were also concluded at nearly the same point in time, as the airports service agreement (22 September 2008) was concluded exactly two weeks before the marketing services agreement with AMS (6 October 2008).


Tout d’abord, non seulement les conclusions au sujet du dumping, mais aussi les conclusions à propos des volumes vont à l’encontre de cet argument.

Firstly, not only the dumping findings but also the volumes findings speak against this argument.


en promouvant la mise en œuvre des recommandations de l'OMS relatives à la commercialisation d'aliments et de boissons non alcoolisées destinés aux enfants et aux adultes et concernant des aliments riches en graisses saturées, en acides gras trans, en sucres à assimilation rapide ou en sel; à cet égard, en encourageant aussi la conclusion, avec l'industrie alimentaire, d'autres accords volontaires et efficaces, dans le cadre de la «plateforme d'action européenne sur l'alimentation, l'activité physique et la santé» susmentionnée;

promoting the implementation of the WHO set of recommendations on the marketing of foods and non-alcoholic beverages to children and adults concerning foods that are high in saturated fats, trans-fatty acids, free sugars or salt. In this respect also encouraging further voluntary and effective agreements with the food industry within the framework of the aforementioned EU Platform for action on diet, physical activity and health,


Permettez-moi de me concentrer uniquement sur ce sujet car, selon moi, en fonction aussi des conclusions du Conseil européen de décembre, il est maintenant plus important que jamais d’envisager les étapes suivantes.

Let me just concentrate on that because I think, based also on the very important conclusions of the December European Council, it is now more important than ever to look at the next steps.


– (EN) Monsieur le Président, permettez-moi de saluer la présence de la nouvelle haute représentante dans cette Assemblée, mais aussi les conclusions fortes du Conseil sur le Moyen-Orient, sous la direction de la Présidence suédoise.

– Mr President, may I welcome the presence of the new High Representative in the Chamber and also the strong Council conclusions on the Middle East steered by the Swedish Presidency.


En effet, la bonne approche est celle que soulignent aussi les conclusions du Conseil, et qui consiste à réaffirmer la poursuite du développement des relations bilatérales avec Israël.

Indeed, the right approach is the one also stressed by the Council conclusions, which is to reaffirm the further development of bilateral relations with Israel.


- dans un plan d’action de la DG EAC, qui tiendra compte du plan du Cedefop, mais abordera aussi les conclusions et les recommandations de l’évaluation ne s’arrêtant pas aux compétences du Centre, notamment celles adressées à la Commission.

- an action plan drawn up by DG EAC, taking into account Cedefop’s action plan, but addressing the findings and recommendations of the evaluation beyond Cedefop's competencies, in particular those addressed to the Commission.


[19] Voir aussi les Conclusions de la Présidence, Conseil européen de Bruxelles, 15-16 décembre 2005, Annexe I – Approche globale des migrations.

[19] See also Conclusions of the Presidency, Brussels European Council, 15 and 16 December 2005, Annex I – Global Approach to Migration.


Cette fin de mandat apparaît marquée par un essoufflement des institutions, avec le blocage du projet constitutionnel - voir, à ce sujet, mon explication de vote sur les résultats de la CIG -, l’absence de reprise en main de la Commission secouée par des scandales successifs - voir, à ce sujet, mon explication de vote sur le programme de travail 2004 de la Commission -, mais avec aussi deux conclusions très révélatrices du Conseil de Bruxelles.

This end of term period appears to be marked by the institutions’ being hamstrung by the blocking of the draft Constitution – see my explanation of vote on the IGC results – by the fact that the Commission, shaken by successive scandals, has failed to re-establish control – see my explanation of vote on the 2004 Commission Work Plan. There were also two highly revealing conclusions by the Brussels Council.


Ce développement doit aussi survenir à travers les processus de benchmarking et grâce aussi aux conclusions du sommet extraordinaire de Lisbonne, qui considère qu’il ne peut y avoir de développement économique sans cohésion sociale en Europe.

These developments must also be achieved through benchmarking processes and by using the conclusions of the Lisbon Special Summit, which considered that in Europe there could be no economic development without social cohesion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avec aussi deux conclusions ->

Date index: 2023-07-05
w