Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avant de commencer mon bref discours " (Frans → Engels) :

Avant de commencer mon bref discours sur la Loi sur l'assurance-emploi, je veux informer la Présidence que j'aimerais partager mon temps avec mon collègue de Charlevoix.

Before I begin my short speech on the Employment Insurance Act, I wish to inform the Chair that I would like to share my time with my colleague from Charlevoix.


Monsieur le Président, avant de commencer mon discours, j'aimerais faire écho au commentaire de mon collègue conservateur qui, à mon avis, induit les gens en erreur.

Mr. Speaker, before I start my speech, I want to address the comments made by my Conservative colleague, who I think is misleading people.


Madame la Présidente, avant de commencer mon discours, j'aimerais féliciter et remercier mon collègue de Rosemont—La Petite-Patrie de son très beau et bon discours de tout à l'heure.

Madam Speaker, before I begin my speech, I would like to congratulate my colleague from Rosemont—La Petite-Patrie and thank him for his wonderful speech earlier.


- (DE) Monsieur le Président, avant de commencer mon intervention, je voudrais simplement dire à M. Garriga Polledo que cela fait également 12 ans que je participe aux débats budgétaires au sein de cette Assemblée et que sur ces 12 années, je n’ai jamais vu un rapporteur pour le budget, une fois son discours terminé, se lever sans écouter ce que les autres députés avaient à dire.

– (DE) Mr President, before I deliver my speech, I would just like to say to Mr Garriga Polledo that I, too, can look back on 12 years of budget debates in this House and in those 12 years I have never before seen a rapporteur on the Budget, once his own speech was over, simply get up and not listen to what the Members of this House had to say.


Dans mon bref discours, je voudrais me concentrer sur la réinsertion professionnelle des personnes atteintes d’un cancer du sein.

In my short speech, I should like to focus on reintegrating breast cancer patients into working life. Breast cancer severely disrupts people’s lives.


Il y a deux ou trois paragraphes clés que je voudrais lire ici pour rafraîchir la mémoire aux sénateurs avant de commencer mon propre discours aujourd'hui.

There are two or three key paragraphs that I would like to refresh honourable senators' memories with before I begin my formal comments today.


C'est pourquoi nous avançons une proposition - et je citerai ce passage en anglais en conclusion de mon bref discours : Calls for proposals to be made by the Convention in view of its adoption.

For this reason – and let me cite the relevant passage in English to conclude my brief speech – we are asking for ‘calls for proposals to be made by the Convention in view of its adoption’.


Avant de continuer mon bref discours, je pense qu'il serait à propos de citer un extrait du débat sur ce projet de loi à l'autre endroit.

I think it is appropriate to quote from the debate on the bill in the other place before I continue with my short discussion.


- (ES) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, avant de commencer mon intervention, je voudrais dire à M. Bouwman qu’il se référait à l’entreprise Sitel, laquelle est tombée en faillite et a mis à la porte un grand nombre de travailleurs, mais il y a déjà des mois que le gouvernement espagnol a assumé la responsabilité des arriérés de salaires de cette entreprise, s’est occupé du replacement et de résoudre les problèmes de tous les travailleurs.

– (ES) Madam President, Commissioner, before I start my speech I would like to inform Mr Bouwman that the company he was referring to is the Sintel company, which went bankrupt, forcing unemployment on a large number of its employees. However, several months ago the Spanish Government took on the responsibility of making backdated wage payments to Sintel’s employees, relocating or finding other such solutions for all those affected.


Avant de commencer mon discours et de passer en revue les différents amendements, je voudrais répondre à M. Bushill-Matthews et lui dire que les femmes ne constituent pas un groupe, qu'elles ne sont ni une minorité ni une catégorie.

Before starting my speech and my references to the amendments I would like to reply to Mr Bushill-Matthews. I would say to him that women are not a group, they are not a minority, they are not a category.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avant de commencer mon bref discours ->

Date index: 2021-02-24
w