Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avancées supplémentaires afin que nous puissions effectivement » (Français → Anglais) :

Il est évident que nous nous préparons, sur le plan interne, afin de pouvoir donner suite à toute demande qui nous parviendrait de cette entité afin que nous puissions procéder à l'analyse—raisonnablement complexe—qu'il faudra vraisemblablement conduire pour nous donner la certitude que cette nouvelle entité appartient et est contrôlée effectivement par des C ...[+++]

Certainly we are preparing ourselves internally to make sure that we can deal with any application that comes to us from such an entity so that we can do the reasonably complex analysis that is likely to be required to satisfy the agency that the new entity is Canadian owned and controlled.


Je la rejoins également lorsqu’elle souligne l’importance de la subsidiarité, car nous voulons un système qui ne soit pas trop bureaucratique, afin que nous puissions effectivement le mettre en place dans nos écoles.

I also agree with her that it needs subsidiarity, because what we want is a system that is not too bureaucratic so that we can actually get it into our schools.


En effet, c'est justement en matière de politique économique que l'on constate qu'il convient, en raison des modèles de Lisbonne et de Stockholm, de réaliser des avancées supplémentaires afin que nous puissions effectivement générer une croissance bénéfique en matière d'emplois.

It is in economic policy in particular that we see that, on the basis of the Lisbon and Stockholm conclusions, further progress needs to be made so that we can also actually bring about growth based on effective employment.


Quand le programme sera-t-il prêt afin que nous puissions effectivement disposer d’un système harmonisé de collecte statistique pour toute l’UE?

When will the programme be ready so that we will actually have some harmonised statistical collecting across the EU?


L'une des choses que j'aimerais obtenir, c'est une liste des entreprises, des prêts remboursables, des montants utilisés et des montants remboursés, afin que nous puissions effectivement prendre connaissance de ces informations.

One of the things we would like to get is a list of the companies, the repayable loans, the amount that's been utilized, and the amount that's been repaid, so we can actually view this list.


C'est pour cette raison que j'ai présenté la motion proposant la question préalable, afin que nous puissions effectivement passer au vote en ce sens et envoyer ce message de la manière la plus unanime possible.

That is why I moved the previous question, so that we could vote on it and send this message as unanimously as possible.


J'attends avec impatience que l'Université de l'Alberta à Edmonton choisisse certains de ses plus grands spécialistes, scientifiques, économistes et autres, afin que nous puissions effectivement tenir le débat équilibré que réclame le député.

I am looking forward at the University of Alberta in Edmonton to having the University of Alberta choose some of their top people, scientists, economists and others, so that we can indeed have the very balanced panel that he talks about.


Conformément à l'article 8 du règlement, il doit y avoir un échange de lettres entre le Parlement européen et le gouvernement italien, afin que nous puissions effectivement confirmer son droit de vote et, si tel est le cas, bien sûr, il s'agit d'un vote valide.

Under Rule 8 of the Rules of Procedure, there has to be an exchange of letters between the European Parliament and the Italian Government so that we can actually confirm his entitlement to vote and if that is the case, of course, it is a valid vote.


La Commission doit proposer aussi vite que possible un budget supplémentaire et rectificatif afin que l’argent dont nous parlons, le milliard d'euros, puisse effectivement et concrètement être disponible le plus rapidement possible et il faut en appeler encore une fois aux États membres afin qu’ils donnent leurs chiffres rapidement afin que nous ...[+++]

The Commission must, as soon as possible, propose a supplementary and amending budget in which the money – the EUR 1 billion of which we are speaking – is actually made available as quickly as possible, and an appeal can be made to the Member States to produce the figures with all speed so that we can make progress on this.


Si ces recherches ont été effectivement faites, le leader du gouvernement pourrait-il nous en communiquer les résultats afin que nous puissions être au courant, nous aussi, comme le gouvernement?

If such research has indeed been done, could the Leader of the Government make the results known to us so that we can be aware of it as well as the government?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avancées supplémentaires afin que nous puissions effectivement ->

Date index: 2021-08-14
w