Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avait été entendu mardi dernier " (Frans → Engels) :

Il avait été entendu mardi dernier qu'il y aurait un deuxième tour de cinq minutes dont l'ordre était le suivant: néo-démocrates, conservateurs, néo-démocrates, conservateurs, libéraux, conservateurs, néo-démocrates, conservateurs.

We agreed last Tuesday that we would hold a second round, where questioners would have five minutes in the following order: New Democrats, Conservatives, New Democrats, Conservatives, Liberals, Conservatives, New Democrats and Conservatives.


D'après ce qu'on a entendu mardi dernier, on voudrait créer une troisième chaîne radio pour y diffuser tous les genres de musique autres que classique.

According to what we heard last Tuesday, some people would like to create a third radio station that would broadcast all the music genres but classical music.


Le greffier m'a dit qu'aucun amendement au projet de loi C-280 n'avait été déposé et qu'aucune motion n'avait été déposée mardi dernier pour qu'on entende de nouveaux témoins sur ce projet de loi.

The clerk told me that no amendments to Bill C-280 had been tabled and that no motion had been introduced last Tuesday for us to hear new witnesses on this bill.


J'ai été vraiment choqué lorsqu'un témoin que nous avons entendu mardi dernier, le major Le Beau, une gentille dame, nous a dit qu'avant de déployer des jeunes au front, on leur offrait une demi-journée de formation pour leur expliquer le stress post-traumatique.

I was really shocked when a witness we heard from last Tuesday, Maj Le Beau, a very nice lady, told us that before young soldiers are deployed, they are given a half-day of training to explain PTSD.


- (EL) Monsieur le Président, à n’en pas douter, si ce cher M. Brok avait entendu la dernière conférence de Chomsky, le plus grand philosophe vivant, il aurait rédigé un autre rapport.

– (EL) Mr President, it is certain that had dear Mr Brok heard the last lecture of Chomsky, the greatest living philosopher, he would have written a different report.


(E) considérant qu'il avait été entendu lors de la première demande qu'une seconde suivrait pour tenir compte de la deuxième et dernière vague de licenciements;

(E) Whereas it was understood at the tome of the first application that a second would follow to take care of the later and the final wave of redundancies;


J’ai entendu dire que, vendredi dernier, Oswaldo Paya vous avait écrit, Monsieur le Président, et qu’il avait également envoyé une copie de cette lettre au président Prodi, aux commissaires Nielson et Patten ainsi qu’au président désigné, M. Barroso.

I have heard that last Friday, Oswaldo Paya wrote to you, Mr President, and also sent a copy of that letter to President Prodi, to Commissioners Nielson and Patten and to President-designate Barroso.


Le Sénat n'avait jamais entendu parler d'un tel comité ou d'une telle motion avant mardi dernier.

This chamber had no knowledge of such a committee or such a motion until last Tuesday.


- (IT) Madame la Présidente, chers collègues, je dois dire que nous avons accueilli avec intérêt, voire même avec un peu de passion, les choix qui ont été formulés ces derniers temps et qui figurent aujourd’hui dans ces documents relatifs à la participation du public - et nous pourrions presque dire, en jouant sur les mots, en tout cas en ce qui concerne la langue italienne, plutôt du privé. En effet, le public est entendu dans le sens de structures publiques, d’institutions publiques alors qu’ici, le terme "public" est entendu comme ...[+++]

– (IT) Madam President, I have to say that we welcome with interest, almost with some enthusiasm, the decisions taken recently which have now been included in these documents on public participation – one might almost say, playing on words, at least as far as Italian is concerned, ‘private participation’, for the word ‘public’ usually refers to public structures or institutions whereas, here, it is intended to denote the participation of the citizens, of associations – in this process: a process which is not new today but was already present in previous acts of the European Union and in the context of which an evaluation had been set in ...[+++]


J'ai entendu des retraités parler entre eux, tandis qu'ils voyageaient sur l'un de ces autobus, et l'un disait à l'autre : "Alors, comment ça va ?" "Bien !" "Mais comment tu t'en sors avec l'euro qui vient d'être mis en circulation ?" "Très bien, parce que ça m'a rappelé" - c'était deux retraités italiens - "que juste après la dernière guerre il y avait la lire et les centimes de lire, donc je me suis retrouvé des années en arrière.

I overheard some pensioners talking to each other when they were on one of these very buses, and one said to the other: ‘How are things?’ ‘Fine!’ ‘But how are you getting on with the euro which has just been introduced?’ ‘Extremely well, because I remembered’ – they were two Italian pensioners – ‘that, immediately before the last war, we had lira and cents, and so I went back in time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait été entendu mardi dernier ->

Date index: 2024-05-04
w