Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avait également fortement critiqué » (Français → Anglais) :

Dans les nouvelles, l'an dernier, il a été question d'un chercheur de McGill qui travaillait sur la fibre d'amiante. Il avait été fortement critiqué.

There was a story in the news last year about a McGill researcher who was working on asbestos, and he was harshly criticized.


Dans l’article en question, il avait également fortement critiqué l’armée, qui combat le PKK dans la région, alors que l’influence de la communauté islamiste de Fethullah Gülen, étroitement liée au Parti de la justice et du développement (AKP), se fait de plus en plus sentir dans la région.

In the article in question, he also sharply criticised the army's campaign against the PKK in the region, at a time when the influence of the Islamist movement founded by Fethullah Gülen, which has close ties with the AKP, is steadily increasing.


Dans l'article en question, il avait également fortement critiqué l'armée, qui combat le PKK dans la région, alors que l'influence de la communauté islamiste de Fethullah Gülen, étroitement liée au Parti de la justice et du développement (AKP), se fait de plus en plus sentir dans la région.

In the article in question, he also sharply criticised the army's campaign against the PKK in the region, at a time when the influence of the Islamist movement founded by Fethullah Gülen, which has close ties with the AKP, is steadily increasing.


le fait que, bien avant qu'ARCO ne se mette en liquidation volontaire, elle se trouvait déjà dans une situation financière critique car elle avait — comme indiqué aux considérants 38, 44 et 82 — fortement investi dans des actions de Dexia, une banque qui, à l'automne 2008, avait dû être sauvée de la faillite par les États belge, français et luxembourgeois, avec pour conséquence que toute chute importante de la valeur des actions de Dexia continuait de nuire à la position financière d'ARCO, en particulier parce que ...[+++]

the fact that, long before it went into liquidation, ARCO was already in an unsound financial situation, as it had — as described in recitals 38, 44 and 82 — heavily invested in shares of Dexia, a bank that in the autumn of 2008 had to be rescued from bankruptcy by the Belgian, French and Luxembourg governments, with the result that any significant drop in the value of Dexia shares was still detrimental to the financial position of ARCO, in particular because ARCO had leveraged its participation in the rescue of Dexia by taking on debt,


Il avait très fortement critiqué le gouvernement d'alors, ce qui est facile à comprendre.

He was very critical of the government of the day, and that is to be understood.


Mon travail est également fortement contrarié par le fait qu’un collaborateur, qui avait déjà reçu un accord écrit, se voit refusé l'accès au groupe des non-inscrits.

My work is also being severely obstructed by the fact that a personal assistant, who had already received a written acceptance, is being denied me in the grouping of non-attached Members.


À cette époque, la délégation du Parlement européen avait fortement critiqué le manque d’ambition de cet engagement.

At that time, the European Parliament delegation strongly criticised this insufficiently ambitious demand.


L’Allemagne a également fait remarquer que, lors des consultations menées sur le projet de loi introduisant la réforme fiscale en faveur de la protection de l’environnement (Gesetzentwurf zum Einstieg in die ökologische Steuerreform), la question d’un allègement fiscal pour les entreprises agricoles et forestières qui chauffent leurs serres ou structures couvertes aux fins de la culture de plantes avait déjà été soulevée, étant donné que, du fait de leur consommation d’énergie intensive, ces entreprises auraient été ...[+++]

Germany also stated that, during consultations on the draft law introducing the ecological tax reform, the issue had arisen of reducing the burden on agricultural and forestry undertakings which heated their greenhouses or covered areas for the purpose of cultivating plants because those undertakings would have been affected significantly by higher taxation due to their energy-intensive operations.


- dans son rapport sur la décharge du budget 1991(), le Parlement avait fortement critiqué la politique immobilière.

- in its report on the discharge of the 1991 budget, Parliament strongly criticized the property policy.


Le gouvernement conservateur avait été fortement critiqué pour son manque de compassion envers les chômeurs.

The Conservative government was severely criticized for its lack of compassion for the unemployed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait également fortement critiqué ->

Date index: 2022-12-15
w