Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avait suscité l’indignation " (Frans → Engels) :

- Monsieur le Président, nous venons d’apprendre par l’Agence Reuter que le gouvernement du Laos était disposé à gracier les deux journalistes et l’interprète américain arrêtés le 4 juin et condamnés, ce 30 juin, à quinze ans de prison pour des faits non avérés, ce qui avait suscité l’indignation générale.

– (FR) Mr President, we have just been informed by Reuters that the Laos Government is prepared to pardon the two journalists and the American interpreter who were arrested on 4 June and sentenced, on 30 June, to fifteen years in prison for unproven acts, which caused widespread indignation.


Si Chris Wattie du National Post n'avait pas rédigé un article qui a fait le tour du pays et suscité l'indignation tout autant des membres de la Légion et de Canadiens en général, nous n'aurions peut-être jamais su que quelqu'un s'apprêtait à mettre cette croix en vente.

If it were not for the National Post's Chris Wattie writing a story that went across the country and caused the outrage of legion members and citizens alike, we may not have even known someone was going to try to sell this particular cross.


C'est la décision prise par l'ancienne ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration, Judy Sgro, au cours de la dernière période des Fêtes qui suscite notre indignation. La ministre avait demandé que l'on avise un certain nombre de Canadiens qu'elle allait recommander la révocation de leur citoyenneté sous prétexte qu'ils s'étaient présentés sous un faux jour lorsqu'ils ont immigré au Canada il y a bien plus d'un demi-siècle.

Our outrage stems from the decision during the recent Christmas holidays of the former Minister of Citizenship and Immigration, Judy Sgro, to issue notices to a number of Canadians advising that she will be recommending that their citizenship be revoked for misrepresenting themselves when immigrating to Canada well over half a century ago.


Cela ne suffira jamais mais, au moins, nous avons pu le faire. Heureusement pour Steven Truscott, qui a été condamné à un moment où la peine capitale existait toujours et qui avait été condamné à être exécuté, il n'avait que 14 ans et l'idée que la société et le gouvernement du Canada l'exécutent a suscité une telle indignation que le gouvernement fédéral a commué sa peine en réclusion à perpétuité.

Happily for Steven Truscott, who was convicted when the death penalty still existed and was condemned to be executed, because of his youthful age, only 14 years old, there was a public outcry at the thought of Canadian society and Canadian government executing him, and the government commuted his sentence to life.


À une époque où les moyens de communication étaient loin d'être ce qu'ils sont aujourd'hui, la pendaison injuste de Riel avait suscité émoi et indignation au sein de la population et avait même atteint les rives québécoises.

At a time when means of communication were far from being what they are today, the unjust hanging of Riel upset an indignant population, even as far away as on Quebec's shores.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait suscité l’indignation ->

Date index: 2022-12-25
w