Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avait progressé considérablement » (Français → Anglais) :

Bien que des doutes aient été émis quant à la question de savoir si tout avait été mis en œuvre pour garantir la bonne application des changements et si les préparatifs de mise en œuvre devront être intensifiés, ces codes constituent une véritable tentative de modernisation et pourraient, s'ils sont correctement appliqués, faire considérablement progresser la procédure judiciaire en termes d'efficacité, de transparence et de cohérence.

Though there have been concerns about whether the systems are in place to effectively implement the changes, and measures to prepare for implementation will need to be intensified, these Codes represent a major attempt at modernisation and if properly implemented, could bring considerable benefits for the efficiency, transparency and consistency of the judicial process.


Bien que des doutes aient été émis quant à la question de savoir si tout avait été mis en œuvre pour garantir la bonne application des changements et si les préparatifs de mise en œuvre devront être intensifiés, ces codes constituent une véritable tentative de modernisation et pourraient, s'ils sont correctement appliqués, faire considérablement progresser la procédure judiciaire en termes d'efficacité, de transparence et de cohérence.

Though there have been concerns about whether the systems are in place to effectively implement the changes, and measures to prepare for implementation will need to be intensified, these Codes represent a major attempt at modernisation and if properly implemented, could bring considerable benefits for the efficiency, transparency and consistency of the judicial process.


Le taux d'emploi dans l'UE-15 a progressé considérablement, de 60 à 66 % depuis 1995, tandis que le chômage est retombé de plus de 10 % à environ de 7 %, un niveau qui n'avait pas été atteint depuis de nombreuses années.

The EU-15's employment rate has soared from 60 to 66% since 1995, while the unemployment rate plummeted from over 10% to close to 7% – a level not witnessed in many years.


Cette mission a permis de confirmer que la mise en conformité avec les normes de l’OACI avait considérablement progressé.

The visit confirmed that significant progress has been made towards compliance with ICAO standards.


La politique relative à la dimension septentrionale a considérablement progressé depuis son lancement en 1999, quand le coup d’envoi officiel avait été donné par le Conseil européen d’Helsinki.

Northern Dimension policy has moved on considerably since its launch in 1999, when it was officially inaugurated by the Helsinki European Council.


Dans son rapport de novembre 2001, la Commission estimait que La Slovénie avait continué de progresser régulièrement dans le domaine de la libre circulation des marchandises et avait progressé considérablement dans le domaine douanier.

In its November 2001 Report, the Commission considered that Slovenia had continued to make steady progress in the area of the free movement of goods and had considerable progress in the field of customs.


Parallèlement, les Etats membres ont considérablement progressé dans la réduction de leurs déficits publics, la moyenne pour l'UE, qui avait atteint plus de 6 % du PIB en 1993, étant tombée à 1,8 % du PIB en 1998

At the same time, Member States have made considerable progress with reducing their public deficits: the EU average has fallen from a peak of over 6% of GDP in 1993 to 1.8% of GDP in 1998.


L'Estonie a considérablement progressé dans l'adoption de normes européennes: au 30 septembre 2000, elle avait adopté et mis en vigueur 4 670 normes européennes.

Estonia has made considerable progress in adopting European standards: by 30 September 2000, it had adopted and implemented 4 670 European standards.


En Hongrie (pays qui avait déjà progressé considérablement dans la réforme et l'ouverture de son économie avant la libéralisation politique de 1989-1990), l'assistance de la Communauté et du G-24 (qui s'inscrivait dans le prolongement d'une décision de 1990, relative à un prêt communautaire antérieur) avait pour but principal de préserver le crédit extérieur.

- 5 - In Hungary, which had already made considerable strides in the reform and opening-up of its economy before the political liberalization of 1989- 1990, the Community and G-24 assistance (which followed the decision on a previous Community loan in 1990) was primarily designed to help maintain external creditworthiness.


w