Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avait nettement augmenté » (Français → Anglais) :

À la fin de l'année 2003, toutefois, le nombre de demandes concernant ce pays avait nettement augmenté.

By the end of 2003, however, the number of applications concerning that country had risen sharply.


Selon un sondage réalisé par l'Association des comptables généraux accrédités du Canada au printemps 2007, 84 p. 100 des Canadiens ont déclaré avoir des dettes; 14 p. 100 de l'ensemble des Canadiens ont indiqué que leur dette avait nettement augmenté; et surtout, 40 p. 100 des Québécois et Canadiens endettés croient que leur dette nuit à leur capacité d'atteindre les objectifs liés à leur sécurité financière en cas de circonstances imprévues.

According to a survey done by the Certified General Accountants Association of Canada in the spring of 2007, 84% of Canadians reported being in debt, 14% of all Canadians reported a significant increase in their debt and, most notably, 40% of Quebeckers and Canadians in debt believe that their debt hurts their chances of being financially secure in the event of unforeseen circumstances.


À la fin de l'année 2003, toutefois, le nombre de demandes concernant ce pays avait nettement augmenté.

By the end of 2003, however, the number of applications concerning that country had risen sharply.


35. reprend entièrement la position qu'il avait exprimée en première lecture en ce qui concerne les "autres institutions", y compris la décision de doter anticipativement certaines dépenses immobilières en 2009; souligne que cette stratégie, même si elle engendre l'augmentation de certaines dépenses dans un avenir proche, revient nettement moins cher pour le contribuable à long terme;

35. Restores fully its first reading position as regards the "other institutions", including the decision to frontload some building expenditure to 2009; emphasises that this approach, although increasing some outlays in the near future, is clearly more economical for the tax-payer in the longer term;


33. reprend entièrement la position qu'il avait exprimée en première lecture en ce qui concerne les "autres institutions", y compris la décision de doter anticipativement certaines dépenses immobilières en 2009; souligne que cette stratégie, même si elle engendre l'augmentation de certaines dépenses dans un avenir proche, revient nettement moins cher pour le contribuable à long terme;

33. Restores fully its first reading position as regards the "other institutions", including the decision to frontload some building expenditure to 2009; emphasises that this approach, although increasing some outlays in the near future, is clearly more economical for the tax-payer in the longer term;


D. considérant que, si le nombre des signataires augmente régulièrement (l'accord-cadre général avait été signé, en janvier 2006, par 100 États), la CCAC est loin d'être universelle et que le nombre des signataires de ses cinq protocoles est nettement plus faible, alors que ces instruments constituent les modalités de mise en œuvre pratique de la convention,

D. whereas, although the number of signatories is steadily growing (100 to the introductory framework agreement in January 2006), the CCW is far from universal and whereas the number of signatories is substantially lower for its five protocols which contain the practical implementing provisions of the Convention,


B. considérant que, si le nombre des signataires augmente régulièrement (l'accord‑cadre introductif avait été signé, en janvier 2006, par 100 États), la CABT est loin d'être universelle et que le nombre des signataires de ses cinq protocoles est nettement plus faible, alors que ces instruments (protocole 1 relatif aux éclats non localisables, en vigueur depuis 1983 et signé au 1 janvier 2006 par 97 États; protocole 2 sur les mine ...[+++]

B. whereas, although the number of signatories is steadily growing (100 to the introductory framework agreement in January 2006), the CCW is far from universal and the number of signatories is substantially lower for its five protocols which contain the substance of the Convention (on non-detectable outbursts Protocol 1, effective since 1983, signed by 97 States on 1 January 2006, mines and booby-traps P2, 1983, 87, incendiary weapons P3, 1983, 93, blinding laser weapons P4, 1998, 82 and explosive remnants of war P5, 2006, 23),


D. considérant que, si le nombre des signataires augmente régulièrement (l'accord-cadre introductif avait été signé, en janvier 2006, par 100 États), la CABT est loin d'être universelle et que le nombre des signataires de ses cinq protocoles est nettement plus faible, alors que ces instruments (protocole I relatif aux éclats non localisables, 1983, 97 États, protocole II sur les mines, pièges et autres dispositifs, 1983, 87 États, ...[+++]

D. whereas, although the number of signatories is steadily growing (100 to the introductory framework agreement in January 2006), the CCW is far from universal and the number of signatories is substantially lower for its five protocols which contain the substance of the Convention (on non-detectable fragments P1, 1983, 97, mines and booby-traps P2, 1983, 87, incendiary weapons P3, 1983, 93, blinding laser weapons P4, 1998, 82 and unexploded ordnance P5, 2006, 23),


La Commission a noté que l'excédent commercial de la Chine avec l'UE avait nettement augmenté depuis six mois.

The Commission noted that China's trade surplus with the EU has risen sharply during the last six months.


Ceci signale une augmentation de la production par rapport à la période de 1995 à 1997 (moyenne de 400 kg/personne/an) et s'écarte de l'objectif de stabilisation de la production des déchets aux niveaux de 1985, à savoir 300 kg par habitant d'ici l'an 2000, qui avait été fixé dans le cinquième programme d'action pour l'environnement de la Commission, ce qui indique qu'un effort nettement plus important doit être fait au niveau nati ...[+++]

This indicates an increase in the production compared to the period 1995-1997 (average 400 kg/person/year) and clearly falls far short of the objective contained in the Commission's Fifth Environmental Action Programme for a stabilisation of waste generation to 1985 levels of 300 kg per capita by 2000, and indicates that much greater effort needs to be made at national level to promote effective waste prevention and reduction measures.


w