Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avait l'avant-media ida vision » (Français → Anglais) :

D’après le bilan comptable de TV2 pour 1997 (82), le Comité des médias (Medieudvalget) avait décidé que TV2 devait effectuer le passage au numérique pour ses équipements de production avant fin 2000.

Indeed, according to TV2’s annual accounts for 1997 (82), the Media Committee had decided that TV2 should digitise its production equipment before the end of 2000.


(1550) M. Claude Boulay: Ce matin, si vous vous en souvenez bien, j'ai dit qu'il y avait l'avant-Media/IDA Vision et l'après-Media/IDA Vision, et qu'il y avait eu une coupure en 1998.

(1550) Mr. Claude Boulay: This morning, if you recall, I stated that there was the before Media/IDA Vision and the after Media/IDA Vision, and that there had been a break in 1998.


Mesdames et Messieurs, vendredi dernier, le 13 février 2009, M. Herrero, député espagnol de cette Assemblée, a été arrêté par le gouvernement vénézuélien dans la capitale, Caracas, avant d’être expulsé du pays, à la suite de commentaires qu’il avait faits aux médias au sujet du gouvernement vénézuélien.

Ladies and gentlemen, last Friday, 13 February 2009, the Spanish Member of this House, Mr Herrero, was arrested by the Venezuelan Government in the capital, Caracas, and subsequently expelled from the country, as a result of comments he had made to the media about the Venezuelan Government.


Mme Isabelle Roy: Media/IDA Vision avait un rôle à jouer au niveau des paiements, mais la responsabilité de voir si le travail auprès des agences avait été fait ou non relevait de la DGSCC.

Ms. Isabelle Roy: Media/IDA Vision had a role to play with regard to payments, but the responsibility of ensuring that the work with the agencies had been done or not rested with the CCSB.


Donc, il est pratiquement impossible qu'un événement ait reçu des sommes d'argent s'il n'y avait pas, premièrement, un contrat écrit le liant au gouvernement, deuxièmement, si nous, Media/IDA Vision, n'en n'avions pas une copie et, troisièmement, si le travail en question n'avait pas été effectué.

It was therefore virtually impossible for an event to receive money if, firstly, there was not a contract binding the government and it and, secondly, if we, Media/IDA Vision, did not have a copy of it and, thirdly, if the work in question had not been done.


Au début de l'année 2005, bien avant que les médias n'annoncent l'intention de la Commission de supprimer tout service d'interprétation vers l'espagnol dans sa salle de presse, l'auteur de la présente question, alors opposé à une telle initiative, avait adressé une question (P-0903/05) à M. Barroso, dans laquelle il abordait cette question et priait la Commission de ne prendre aucune décision susceptible d'aller directement à l'encontre de l'article 3 de la Constitution européenne — texte appuyé par la Commission et ratifié par la moi ...[+++]

At the start of the year, before it was reported in the media that translation into Spanish in the European Commission's press room was to be abandoned, and in protest against that proposal, I put a question on this matter to the Commission (P‑0903/05), which was answered by President Barroso, in which I urged against taking a decision that in my opinion flew in the face of Article 3 of the European Constitution, which the Commission supports and which has been ratified by over half of the Member States — including Spain, in a referen ...[+++]


Monsieur le Président de la Commission, je suis conscient qu’il est plus difficile pour vous qu’il ne l’était pour Jacques Delors de parvenir à mettre en avant une vision, car Jacques Delors avait d’autres chefs de gouvernement à ses côtés.

I am aware of the fact, Mr President of the Commission, that it is harder for you than it was for Jacques Delors to realise a vision, because Jacques Delors had different Heads of Government at his side.


L'entreprise Media IDA Vision avait pour responsabilité d'autoriser les paiements faits à sa compagnie soeur du Groupe Everest.

Media IDA Vision was responsible for authorizing payments made to its sister company in Groupe Everest.


Média IDA Vision, une filiale d'Everest, bénéficiait des intérêts de cette somme, qui transitait par ses coffres à un taux très conservateur moyen de 3 p. 100 sur une période de deux mois en moyenne que cela prenait avant de faire les paiements.

Media IDA Vision, a subsidiary of Everest, racked up interest on this amount, which sat in its accounts at an average rate of 3%, to take a very conservative figure, for an average of two months until the payments were made.


Qu'aurait dit le Parlement si, avant même le début de la convention pour laquelle nous nous sommes battus ensemble, la Commission avait délivré sa vision définitive de notre traité constitutionnel ou de notre constitution en ignorant ou en préemptant le débat démocratique qui va naître, pour la première fois, sur des sujets aussi larges.

What would Parliament have said if, even before the start of the Convention for which we fought together, the Commission had produced its final vision of our Constitutional Treaty or of our Constitution, ignoring or pre-empting the democratic debate that is going to take place, for the first time, on such broad subjects.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait l'avant-media ida vision ->

Date index: 2023-05-21
w