Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centre Jacques Delors

Vertaling van "jacques delors avait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela suit le modèle du livre blanc de Jacques Delors de 1985 qui avait, au moyen d'une série de mesures assorties d'un calendrier, tracé la voie de l'Acte unique européen, la base juridique du projet de marché unique.

This follows the model of the Jacques Delors White Paper of 1985 which – through a series of measures and a timetable attached to them – paved the way to the Single European Act, the legal basis of the Single Market project.


Cette idée avait été initialement soulevée par Jacques Delors, l'ancien président de la Commission européenne et le président fondateur de "Notre Europe", groupe de réflexion européen ayant son siège à Paris et qui a coorganisé cette conférence.

This idea was initially mooted by Jacques Delors, former President of the European Commission and founding President of a Paris-based European think-tank, Notre Europe, co-organiser of the conference.


L'idée avait été suggérée la première fois par l'ancien président de la Commission Jacques Delors.

The idea was first mooted by Jacques Delors, a former European Commission President.


M. Jacques Delors avait pour habitude de parler de l’Europe des régions.

Mr Jacques Delors used to speak about the Europe of the regions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président de la Commission, je suis conscient qu’il est plus difficile pour vous qu’il ne l’était pour Jacques Delors de parvenir à mettre en avant une vision, car Jacques Delors avait d’autres chefs de gouvernement à ses côtés.

I am aware of the fact, Mr President of the Commission, that it is harder for you than it was for Jacques Delors to realise a vision, because Jacques Delors had different Heads of Government at his side.


Je m’en réjouis, car je crois que Jacques Delors avait raison.

I am delighted, because I think Jacques Delors was right.


Que serait-il advenu de l'intégration européenne si Robert Schuman avait été de nature hésitante, ou si Helmut Kohl, lorsque le mur s'est effondré, s'était laissé guider par des intérêts économiques à court terme, ou si la caractéristique de Jacques Delors avait été l'anxiété ?

What would have become of European integration if Robert Schuman’s natural inclination had been to hesitate, or if, when the Berlin Wall was torn down, Helmut Kohl had been governed by short-term economic interests, or if Jacques Delors’ distinguishing characteristic had been anxiety?


Jacques Delors avait coutume de dire que le marché était myope, d’où la nécessité politique de réduire les disparités.

Jacques Delors was accustomed to saying that the market was short-sighted and hence the political need to reduce disparities.


On rappelle que dans son discours du 29 octobre, devant le Parlement Européen, le Président de la Commission Jacques DELORS, avait plaidé pour une action concertée des Etats-Unis, du Japon et de la Communauté Européenne, ayant pour objet de réduire les déficits des uns, les excédents des autres, afin de stimuler la croissance de l'économie mondiale et de contribuer à l'indispensable stabilité du système monétaire international.

It will be remembered that in this speech to the European Parliament on 29 October, the President of the Commission, Jacques Delors, called for concerted action by the United States, Japan and the European Community of reducing the deficits of some countries and the surpluses of others in order to stimulate growth in the world economy and to contribute to the necessary stability of the international monetary system.


Le principal objectif des pères fondateurs du projet européen, faire oublier les anciennes animosités, avait connu un tel succès qu'un projet comme celui du Marché intérieur devenait possible. Jacques Delors, Margaret Thatcher, Helmut Kohl et François Mitterrand ont eu le grand mérite de savoir relever les défis à ce moment décisif et de pouvoir, et oser, apporter des réponses.

The main aim of the founders of the European cooperation project - putting past differences behind them - had been achieved so successfully that a project such as the Internal Market was no longer unfeasible, and it is much to the credit of Jacques Delors, Margaret Thatcher, Helmut Kohl and François Mitterrand that they recognised the challenges at that decisive moment and were in a position to come up with answers.




Anderen hebben gezocht naar : centre jacques delors     jacques delors avait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jacques delors avait ->

Date index: 2025-01-31
w