Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avait inscrites parce " (Frans → Engels) :

La province avait inscrit ces fonds parce qu'elle faisait confiance au premier ministre, mais le gouvernement a manqué à sa parole.

Ontario booked that money believing the Prime Minister, then the government reneged.


− Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire Tajani, chers collègues, les deux principes qui ont guidé ma démarche depuis le début du processus ont été la mise à égalité des droits des passagers dans tous les modes de transport, qui est un objectif que se sont fixé la Commission et le Parlement européen, et le fait de faire en sorte que ces droits, avec une attention spéciale portée aux personnes à mobilité réduite - parce qu'effectivement, il y avait un certain retard dans le monde du transport maritime en direction de ces personnes-là - soient ...[+++]

− (FR) Mr President, Mr Tajani, ladies and gentlemen, the two principles that have guided my work since the start of this process have been ensuring that all modes of transport are on a more equal footing with regard to passengers’ rights – which is an objective that the Commission and the European Parliament have set themselves – and ensuring that these rights are clearly enshrined in this text. In the latter instance, special attention was paid to people with restricted mobility, since the maritime transport sector was in fact lagging behind somewhat where these people were concerned.


Cela dit, je rejoins tout à fait les propos tenus par mon collègue Hatzidakis, à savoir qu’il faut maintenir les lignes telles que l’avant-projet de budget les avait inscrites, parce qu’il n’y a pas d’économies à faire pour le moment sur ces politiques.

Having said that, I very much support what my colleague Mr Hatzidakis has said, namely that we must keep the lines as they were in the preliminary draft budget because there are no savings to be made on these policies for the present.


Cela dit, je rejoins tout à fait les propos tenus par mon collègue Hatzidakis, à savoir qu’il faut maintenir les lignes telles que l’avant-projet de budget les avait inscrites, parce qu’il n’y a pas d’économies à faire pour le moment sur ces politiques.

Having said that, I very much support what my colleague Mr Hatzidakis has said, namely that we must keep the lines as they were in the preliminary draft budget because there are no savings to be made on these policies for the present.


Pour ce qui est de l’Italie, la CJE est récemment parvenue à la conclusion que les autorités italiennes avaient enfreint le principe de libre circulation des travailleurs parce qu’elle n’avait pas tenu compte comme il se doit de l’expérience pédagogique professionnelle acquise par des enseignants immigrants qui s’étaient inscrits à un concours destiné à pourvoir un poste d’enseignant vacant dans une école publique italienne (décision de la CJE du 12 mai 2005).

In relation to Italy the ECJ recently concluded that the Italian authorities had infringed the principle of free movement of workers because they did not appropriately take into account the professional teaching experience acquired by migrant teachers who entered a competition for a teaching vacancy at an Italian state school (decision of the ECJ of 12 May 2005).


Si je me souviens bien de la discussion qu'on avait eue, ce point avait été inscrit parce que des témoins étaient venus nous dire qu'il était important de ne pas faire de différence en ce qui a trait au matériel génétique au départ, pour qu'on ne fasse pas un choix de matériel génétique.

If I recall our discussion, this point was added because witnesses told us that it was important not to make a distinction with respect to the initial genetic material, so that there was no choice of genetic material.


«Savez-vous à quel point cette vie peut être infernale?», m'a-t-il demandé. Je lui ai répondu que tout était de sa faute, que c'était parce qu'il avait inscrit les droits multiculturels et les droits de la femme sous les droits de la personne dans le cadre de la Charte canadienne des droits et libertés.

I told him it was all his doing, his fault, because he had brought in multicultural rights and women's rights, under the umbrella of human rights, through the Canadian Charter of Rights and Freedoms.


L'honorable Ethel Cochrane: Honorables sénateurs, l'an dernier, le vérificateur général a critiqué le gouvernement parce qu'il avait inscrit les 800 millions de dollars du Fonds d'aide à l'innovation dans les comptes de 1996-1997 même si cet argent ne devait pas être dépensé au cours de cet exercice.

Immediate Availability of Funds from Millenium Scholarship Fund-Government Position Hon. Ethel Cochrane: Honourable senators, last year the Auditor General criticized the government for booking the $800-million cost of the Innovation Fund to the books for fiscal 1996-97 as the money was not spent that year.


Par la suite, en 1985, quand la Loi sur les Indiens a été modifiée, ma mère qui avait 72 ans à l'époque et qui n'avait jamais été inscrite parce qu'elle n'habitait pas la réserve quand l'inscription a eu lieu dans les années 1950 s'est vu accorder son statut et est devenue Indienne selon la disposition 6(1)a) à l'âge de 72 ans.

Then, in 1985, when the Indian Act was amended, my mother, who was 72 years old at the time and had never had status because she was not living in the reserve community when registration took place in the 1950s, gained her status and became what was defined as a 6(1)(a) Indian at the age of 72.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait inscrites parce ->

Date index: 2022-06-23
w