Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avait inquiété certains sénateurs libéraux " (Frans → Engels) :

18. s'inquiète du défaut de mise en œuvre des recommandations par pays dans certains États membres, dans lesquels il n'avait été donné suite qu'à 12 % des recommandations par pays en 2013; souligne qu'une meilleure mise en œuvre des recommandations par pays est nécessaire pour soutenir la croissance et l'emploi; invite la Commission à renforcer l'appropriation des recommandations par pays dans les États membres par une plus grande implication des parlements nationaux.

18. Is concerned about the lack of implementation of the country-specific recommendations (CSRs) in some Member States, where only 12 % of the CSRs were fully addressed in 2013; stresses that better implementation of the CSRs is needed in order to support growth and jobs; calls on the Commission to strengthen the ownership of the CSRs in the Member States through increased involvement of the national parliaments.


8. rappelle au Collège qu'il doit veiller au respect total de son «guide de recrutement» et s'employer à améliorer encore la transparence des procédures de recrutement; constate avec inquiétude que les avis de vacance de postes n'ont pas toujours été publiés au moins six semaines avant la date limite de dépôt des candidatures et qu'aucun élément probant n'a permis d'attester que les évaluateurs s'étaient assurés que les règles relatives au dépôt des candidatures avaient été respectées; s'inquiète que le critère de sélection appliqué ...[+++]

8. Reminds the College of the need to ensure full compliance with the ‘Guide to CEPOL recruitment’ and to further improve the transparency of recruitment procedures; notes with concern that vacancy notices were not always published at least six weeks before applications were due and that there was no evidence that assessors ensured that the rules for the submission of applications had been respected; expresses concern that the selection criteria that were applied did not always match those that had been specified in the vacancy notices and that there were major delays in some cases in the examination of applications;


8. rappelle au Collège qu'il doit veiller au respect total de son "guide de recrutement" et s'employer à améliorer encore la transparence des procédures de recrutement; constate avec inquiétude que les avis de vacance de postes n'ont pas toujours été publiés au moins six semaines avant la date limite de dépôt des candidatures et qu'aucun élément probant n'a permis d'attester que les évaluateurs s'étaient assurés que les règles relatives au dépôt des candidatures avaient été respectées; s'inquiète que le critère de sélection appliqué ...[+++]

8. Reminds the College of the need to ensure full compliance with the “Guide to CEPOL recruitment” and to further improve the transparency of recruitment procedures; notes with concern that vacancy notices were not always published at least six weeks before applications were due and that there was no evidence that assessors ensured that the rules for the submission of applications had been respected; expresses concern that the selection criteria that were applied did not always match those that had been specified in the vacancy notices and that there were major delays in some cases in the examination of applications;


L'honorable Marcel Prud'homme : Honorables sénateurs, une chose inquiète certains sénateurs, même si ce n'est pas nécessairement le budget du comité de l'honorable sénateur Fraser.

Hon. Marcel Prud'homme: Honourable senators, something is troubling some senators, although it is not necessarily the committee budget of the Honourable Senator Fraser.


6. s'inquiète toujours du manque de capacité communautaire en matière de gestion des crises; estime que l'Union perd de son orientation politique, de sa visibilité et de sa responsabilité lorsqu'elle utilise des fonds fiduciaires internationaux qui auraient pu être gérés par la Commission si elle avait respecté les rapports sur la décharge de 2005 et de 2006 et créé son propre instrument post-crise; est très préoccupé par le manque de contrôle sur les fonds communautaires utilisés par certaines ...[+++]

6. Remains concerned about the lack of EU capacity in crisis management; considers that the Union is losing its political compass, visibility and accountability when using international trust funds which could have been managed by the Commission if it had respected discharge reports 2005 and 2006 and built up its own post-crisis instrument; is greatly concerned at the lack of control of EU funds implemented by certain UN agencies and the unwillingness of UN agencies to follow up on fraud cases where EU funds are involved;


Une autre question qui avait inquiété certains sénateurs libéraux lorsque le Sénat avait été saisi de cette mesure législative est le fait que le comité des affaires juridiques et constitutionnelles n'avait pas invité les gouvernements des 10 provinces et des deux territoires à lui présenter des observations écrites ou verbales, ainsi que le prévoit l'Annexe I du Règlement du Sénat du Canada.

Another matter that concerned some of the Liberal senators when this legislation was before the Senate previously was the fact that the Legal and Constitutional Affairs Committee did not invite the governments of the 10 provinces and the two territories to make a written or verbal representation to the committee, as set out as a general policy under Appendix I of the Rules of the Senate of Canada.


34. souligne que, si la Charte avait une force juridique et une valeur contraignante, comme le Parlement l'a régulièrement demandé, l'implication des États membres serait plus forte et permettrait de mener une analyse plus complète et approfondie; s'inquiète de la latitude, excessive, laissée aux États membres de s'impliquer ou non dans la mise en œuvre de la Charte; déplore que certains États membres ne mettent pas suffisamment ...[+++]

34. Stresses that if the Charter had force of law and were binding, as the European Parliament has regularly requested, the involvement of Member States would be greater, making it possible to carry out a fuller and more detailed analysis; is concerned at the excessive degree of latitude allowed to Member States as to whether or not to participate in the implementation of the Charter; deplores the fact that some Member States are not properly implementing all the Charter's action lines and are refusing to undertake the structural reforms needed for small enterprises; calls on the Council to address this question so as to play a greate ...[+++]


Comme on l'a mentionné plus tôt, les sénateurs Bryden et Moore ont joué un rôle de chefs de file, mais il y avait d'autres sénateurs libéraux de la région de l'Atlantique qui n'ont pas non plus ménagé leurs efforts.

As mentioned earlier, Senator Bryden and Senator Moore took a leading role, but other Liberal senators from Atlantic Canada also worked very hard.


J'invite certains sénateurs libéraux à être moins sectaires à l'occasion, peut-être dans quelques instants. J'espère que, lorsqu'il réduira la taille de ce conseil, le gouvernement choisira des représentants du secteur privé et qu'il s'assurera qu'ils ne sont pas tous des libéraux. Nous savons qu'ils ne seront pas rémunérés, mais je voudrais que ces représentants et les gouvernements provinciaux soient ouverts au changement et à une nouvelle normalisation et ouverts sur le monde.

We know that they are not being paid, but I want the representative of the private sector and provincial governments to be open to change, open to new standardization, and open to the world.


Je rappelle le scandale du sénateur Duffy; on ne parlera pas de certains sénateurs libéraux.

I am reminded of the scandal involving Senator Duffy, not to mention certain Liberal senators.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait inquiété certains sénateurs libéraux ->

Date index: 2024-01-19
w