Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avait finalement assez » (Français → Anglais) :

Notre comité a également convenu d'examiner le projet à la dernière session, mais il n'y avait pas assez de ressources pour passer au peigne fin la version finale.

This committee agreed to consider the project in the last session as well, but resources with respect to who would be available to comb through the final version were short then.


Le secrétaire parlementaire du ministre des Finances nous disait ce matin qu'il en avait finalement assez donné et que ce qui était important pour eux était de réduire la dette du Canada.

The Parliamentary Secretary to the Minister of Finance told us this morning that they had finally given enough and that what was important to them was reducing Canada's debt.


Cela avait finalement atteint son but, c'est-à-dire que les reposteurs étaient non pas pleinement satisfaits, mais quand même assez satisfaits.

That goal was finally attained, and remailers were not completely satisfied, but they were fairly satisfied.


M. Gauthier et tout le monde au comité disaient que la loi n'avait pas assez de mordant pour être forte. Finalement, on présente ce projet de loi.

Mr. Gauthier and everyone on my committee said that the law did not have enough teeth to have strength We finally have this bill.


Déjà, ces dernières années—mais quand même assez récemment—ce même gouvernement avait décidé qu'il y avait finalement trop de médecins et on leur avait même offert de prendre une retraite anticipée.

Some years ago—but this is still relatively recent—that same government decided that there were too many doctors and offered them early retirement.


Mme Neyts-Uyttebroeck a déjà mentionné la déclaration sur les droits de propriété intellectuelle et la santé qui, je crois, est assez typique de ce à quoi nous sommes parvenus, dès lors que l'Union avait fait le choix, un peu difficile mais finalement positif, d'essayer de faire le pont entre les préoccupations des États-Unis, d'un côté, et les préoccupations des tiers, de l'autre.

Mrs Neyts-Uyttebroeck referred to the declaration on intellectual property rights and health, which, I believe, is fairly typical of what we have achieved, given that the Union made the rather difficult but, in the end, positive decision to try to strike a balance between the United States’ concerns on the one side and the concerns of third countries on the other.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait finalement assez ->

Date index: 2023-02-15
w