Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avait explicitement fait » (Français → Anglais) :

De plus, selon Carole Swan, aucune vérification n’a été faite, même si Sheila Weatherill en avait très explicitement fait la demande.

Sheila Weatherill was very explicit about that.


La Commission a fait remarquer que cette devise n'avait pas été explicitement mentionnée dans l'engagement et que le mécanisme d'ajustement des prix nécessitait donc des précisions juridiques supplémentaires.

The Commission noted that that currency had not been spelled out in the undertaking and that the price adaption mechanism therefore required further legal precision.


On ne pouvait être plus explicite: à Maastricht, on avait fait un grand pas en direction d’une devise européenne commune.

It couldn’t be spelled out more clearly: Maastricht was a major step towards a common European currency.


Le 29 septembre 2010, la Commission a indiqué qu'elle enverrait "une lettre de mise en demeure à la France en demandant la transposition complète de la directive [sur la libre circulation], à moins qu'un projet de mesure de transposition ainsi qu'un calendrier précis pour son adoption ne soit transmis avant le 15 octobre 2010" et une autre lettre "avec des questions détaillées concernant l'application dans la pratique des assurances politiques données" par les autorités françaises sur le fait qu'elles "assurent une application totalement effective et non-discriminatoire du droit de l'Union européenne, en conformité avec les traités et av ...[+++]

On 29. 9.2010 the Commission stated it would issue ‘a letter of formal notice to France requesting the full transposition of the (free movement) directive, unless draft transposition measures and a detailed transposition schedule are provided by 15 October 2010’ and another one ‘with detailed questions regarding the practical application of the political assurances provided’ by the French authorities on the fact that they ‘fully ensure an effective and non-discriminatory application of EU law in line with the Treaties and the EU Charter of Fundamental Rights’, including in the period of application of the 5 August circular ...[+++]


Dans le compromis qui s'est finalement dégagé, il fut décidé de faire explicitement référence à la déclaration générale des États membres sur les problèmes militaires ayant trait au ciel unique européen, qui avait été faite lors de l'adoption de la position commune et de publier cette déclaration conjointement avec le projet législatif.

In the compromise which was finally agreed, it was decided to make an explicit reference to the Member States' general statement on military issues related to the Single European Sky, which was made at the time of the adoption of the Common Position, and to publish this statement alongside the legislation.


S. considérant que dans son rapport pour l'exercice 1997, la Cour avait relevé, dans le cas du projet FCRS, une mauvaise définition des besoins, un retard dans la planification et un défaut de maîtrise des dépenses et qu'elle avait explicitement fait état du cas d'un consultant qui s'était vu confier la responsabilité de chef de projet sans pour autant être encadré de manière particulière,

S. whereas in its report for the financial year 1997, the Court of Auditors noted that in the case of the FCRS project, the project suffered from a poor definition of requirements, a delay in the planning and inadequate control of expenditure, and referred explicitly to the case of a consultant who was given the responsibility for heading the project without being subject to any particular scrutiny by senior management;


- En fait, M. Barnier avait raison de dire qu’il n’y avait aucune question explicite; il m’a semblé qu’il était possible d’y voir une question. Quoi qu’il en soit, un coup de pouce ne fait jamais de tort.

In fact, Mr Barnier was right to say that there was no explicit question; I thought it could be understood as a question, but in any event a bit of help never does any harm.


Le commissaire PINHEIRO a mis en exergue le fait que le Conseil avait dŽsormais explicitement reconnu le r™le des instruments de dŽveloppement dans la prŽvention et la rŽsolution des conflits.

Commissioner PINHEIRO pointed out that the role of development instruments for conflict prevention and resolution had now been explicitly recognised by the Council.


Toutefois, il faut également tenir compte du fait qu'en 1992, le gouvernement allemand comptait mener le processus de privatisation à terme avant 1994 et que, bien qu'il n'ait pas été fait explicitement mention de ce point dans les décisions de 1991-1992, c'est avant tout le caractère tout à fait temporaire de ces mesures qui avait incité la Commission à les approuver.

One should however also take into account that the German government in 1992 expected to terminate the privatisation process before the end of 1994 and although this point was not explicitly mentioned in the 1991/1992 decisions, the very temporate nature of these measures was an important consideration for the Commission when it decided to approve them.


En fait, le ministre lui avait explicitement interdit de le mentionner.

In fact, he was explicitly instructed not to do so by the minister.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait explicitement fait ->

Date index: 2021-01-30
w