Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avait enregistre depuis " (Frans → Engels) :

Le nombre de personnes favorables à une augmentation de l’aide a connu une hausse sensible. La proportion d’Européens qui pensent de la sorte a augmenté de 6 points de pourcentage depuis 2013 pour atteindre 67 %, un niveau qui n’avait plus été enregistré depuis 2010.

The number of people who are in favour of increasing aid has gone up significantly: At 67% the share of Europeans who agree with this has increased by 6 percentage points since 2013, anda level this high was last seen in 2010.


2012 s’était cependant caractérisée comme l’année au cours de laquelle le Tribunal avait enregistré le plus grand nombre de nouvelles affaires depuis sa création.

However, 2012 was notable as the year in which the Tribunal registered the largest number of new cases since its creation.


O. considérant que cette association avait depuis longtemps des relations difficiles avec l'administration russe, que le ministère russe de la justice l'a qualifiée d'"agent de l'étranger" en juillet 2014, qu'elle a été contrainte de fermer son bureau en Tchétchénie après l'assassinat de la militante des droits de l'homme Natala Estemirova, qui enquêtait sur des enlèvements et des meurtres, qu'elle a été la première organisation à se voir signifier une injonction de dissolution au motif qu'ADC, son centre de lutte contre les discriminations installé à Saint-Pétersbourg, et qui militait en faveur des droits des Roms d ...[+++]

O. whereas Memorial has long had problems with Russia’s administration, including being labelled as a ‘foreign agent’ by the Ministry of Justice in July 2014, being forced to close its office in Chechnya after the murder of human rights activist Natalia Estemirova, who was investigating cases of kidnapping and murder, and being the first organisation to receive a liquidation order in respect of its anti-discrimination centre ADC in St Petersburg (promoting the rights of Russia’s Roma, labour migrants from central Asia and the Caucasus, and ethnic Tatars in Crimea) for failing to register as a ‘foreign agent’;


O. considérant que cette association avait depuis longtemps des relations difficiles avec l'administration russe, que le ministère russe de la justice l'a qualifiée d'«agent de l'étranger» en juillet 2014, qu'elle a été contrainte de fermer son bureau en Tchétchénie après l'assassinat de la militante des droits de l'homme Natala Estemirova, qui enquêtait sur des enlèvements et des meurtres, qu'elle a été la première organisation à se voir signifier une injonction de dissolution au motif qu'ADC, son centre de lutte contre les discriminations installé à Saint-Pétersbourg, et qui militait en faveur des droits des Roms ...[+++]

O. whereas Memorial has long had problems with Russia’s administration, including being labelled as a ‘foreign agent’ by the Ministry of Justice in July 2014, being forced to close its office in Chechnya after the murder of human rights activist Natalia Estemirova, who was investigating cases of kidnapping and murder, and being the first organisation to receive a liquidation order in respect of its anti-discrimination centre ADC in St Petersburg (promoting the rights of Russia’s Roma, labour migrants from central Asia and the Caucasus, and ethnic Tatars in Crimea) for failing to register as a ’foreign agent’;


Les autorités italiennes affirment que le secteur des TIC en Italie avait enregistré des résultats plutôt satisfaisants de 2005 à 2008 et atteint un niveau raisonnable d'activité économique, notamment par rapport à d'autres secteurs de l'économie italienne, et ce malgré la forte concurrence exercée depuis dix ans par des entreprises situées dans des pays à faibles coûts de production (voir point suivant).

The Italian authorities state that the ICT sector in Italy had done rather well in the period from 2005 to 2008 achieving a reasonable level of economic activity, in particular when compared to other sectors of the Italian economy, and this despite strong competition from ICT companies in countries with low production costs over the past decade (see next point).


La Banque mondiale a estimé que l'économie palestinienne avait enregistré des pertes chiffrées entre 155 millions et 165 millions de dollars en dégâts physiques et l'équivalent de 2,4 milliards de dollars de revenu national brut depuis le mois de septembre.

The World Bank has estimated that the Palestinian economy has suffered losses of between USD 155 million and 165 million in physical damage and USD 2.4 billion of gross national income since September last year.


Alfa Romeo qui avait enregistre, depuis 1979, d'importantes pertes et qui avait vu sa part de marche se reduire tres sensiblement pendant plusieurs annees, fut vendu a Fiat a la fin de 1986.

Alfa Romeo, which had been making losses since 1979 and losing market share for a number of years, was sold to Fiat at the end of 1986.


Dressant le bilan du texte en vigueur depuis quatre ans, M. Oreja a considéré que cette directive avait enregistré "des résultats importants en assurant la libre circulation des émissions - le nombre de chaînes ayant doublé en Europe depuis 1989 -, en établissant un socle minimal en matière de publicité et de protection des mineurs et en assurant une promotion de l'industrie européenne.

In reviewing the impact of the Directive over the last four years, Mr Oreja said that "much has been achieved in the way of free movement of television material (the number of channels in Europe has doubled since 1989) with a modicum of regulation regarding advertising, protection of young people and promotion of the European programme industry.


On peut posséder certaines armes à feu qui sont maintenant prohibées si l’on avait enregistré une telle arme à feu avant qu’elle devienne prohibée et si l’on est titulaire d’un certificat d’enregistrement valide pour ce type d’arme à feu sans interruption depuis le 1 décembre 1998.

Individuals are allowed to possess certain firearms that are now prohibited if the firearms were registered when they became prohibited and if the individuals have continuously held a valid registration certificate for that type of prohibited firearm since 1 December 1998.


w