Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avait déclaré il importe que nous nous dotions » (Français → Anglais) :

En septembre 2012, dans son discours annuel sur l’état de l’Union devant le Parlement européen, le président Barroso avait déclaré: «Il importe que nous nous dotions d’un arsenal mieux conçu qui ne se borne pas à l’alternative entre le pouvoir d'influence de la persuasion politique et l'«option nucléaire» de l'article 7 du TUE».

In September 2012, in his annual State of the Union speech to the European Parliament, President Barroso said: "We need a better developed set of instruments, not just the alternative between the 'soft power' of political persuasion and the 'nuclear option' of Article 7 TEU.


C'est pourquoi nous devons déclarer chaqueunion que nous organisons, alors qu'auparavant le fait que cela ait un lien avec les critères précédents à la partie (a) n'avait pas d'importance.

That's why we have to report every meeting we arrange, when before it didn't matter whether it related to the previous criteria in part (a).


Quand nous avons le plus impuissant des ministres de l'Agriculture de notre histoire, dont le ministère est si important pour le pays, qui est allé au Manitoba à l'occasion d'un désastre et a déclaré à un groupe d'agriculteurs, au moment même où ils avaient un urgent besoin d'aide, que le plus beau jour de sa vie avait été celui où il avait abandonn ...[+++]

When the most powerless agriculture minister in our history, a minister who presides over a department that is so important to our country, comes out to Manitoba during a disastrous circumstance, meets with a group of farmers and then tells them in their hour of need that the best thing that ever happened to him was when he quit farming, and then I listen to a comment by another member telling me about his former farming practice, ...[+++]


Le ministre de la Santé, en réponse à une question que je lui ai posée hier à cet endroit, a déclaré qu'il n'y avait rien de plus important que la sécurité publique, que nous devions vraiment dépenser de l'argent pour améliorer nos infrastructures vieillissantes et que 56 millions de dollars avaient été attribués à la Saskatchewan.

The health minister, in a comment to my question to him yesterday in this place, said that there was nothing more important than public safety, that we really had to spend money on our crumbling infrastructure and that $56 million had been allocated to Saskatchewan.


Joaquín Almunia, membre de la Commission . - (ES) Monsieur le Président, dans l’une des premières interventions, M. Klinz a déclaré que l’introduction de l’euro avait été un succès, point de vue que je partage, ce qui n’est un secret ni pour M. Klinz ni pour ce Parlement, mais je partage également les craintes des députés qui, pendant ce débat, ont insisté pour que nous continuions d’adopter des décisions et lignes directrices claires, afin que l ...[+++]

Joaquín Almunia, Member of the Commission (ES) Mr President, in one of the first speeches, Mr Klinz said that the introduction of the euro has been a success, and I share that view, as Mr Klinz and this Parliament are well aware, but I also share the concern of those people who have said during the debate that we must continue to adopt clear decisions and guidelines to ensure that it continues to be a success, because it is important to us, both as citizens and as defenders of the project of European integration.


Joaquín Almunia, membre de la Commission. - (ES) Monsieur le Président, dans l’une des premières interventions, M. Klinz a déclaré que l’introduction de l’euro avait été un succès, point de vue que je partage, ce qui n’est un secret ni pour M. Klinz ni pour ce Parlement, mais je partage également les craintes des députés qui, pendant ce débat, ont insisté pour que nous continuions d’adopter des décisions et lignes directrices claires, afin que l ...[+++]

Joaquín Almunia, Member of the Commission (ES) Mr President, in one of the first speeches, Mr Klinz said that the introduction of the euro has been a success, and I share that view, as Mr Klinz and this Parliament are well aware, but I also share the concern of those people who have said during the debate that we must continue to adopt clear decisions and guidelines to ensure that it continues to be a success, because it is important to us, both as citizens and as defenders of the project of European integration.


Nous assistons à un débat sur des problèmes d'actualité, urgents et d'importance majeure, débat dévalorisé dans la mesure où nous n'obtenons pas de déclaration du Conseil, comme ce Parlement l'avait demandé en intégrant ce point comme une déclaration du Conseil.

This is a debate on topical and urgent subjects of major importance, which has been devalued insofar as we are not getting a declaration from the Council, as Parliament had requested, on including this point as a Council declaration.


Nous assistons à un débat sur des problèmes d'actualité, urgents et d'importance majeure, débat dévalorisé dans la mesure où nous n'obtenons pas de déclaration du Conseil, comme ce Parlement l'avait demandé en intégrant ce point comme une déclaration du Conseil.

This is a debate on topical and urgent subjects of major importance, which has been devalued insofar as we are not getting a declaration from the Council, as Parliament had requested, on including this point as a Council declaration.


Je me souviens très bien que nous avons déclaré clairement pendant la campagne électorale qu'un gouvernement sortant n'avait pas le pouvoir ni l'autorité morale ou parlementaire d'engager le gouvernement du Canada dans une transaction de cette ampleur et de cette importance quelques jours seulement avant des élections.

I can recall very clearly how explicit it was during the election campaign that a government days before an election did not have the moral authority or parliamentary authority to commit the Government of Canada to a transaction of the magnitude and importance of this one.


Je n'ai rien dit de tel. Dans notre rapport de mai dernier, nous avons déclaré que, s'il n'y avait pas de mauvaises surprises, s'il n'y avait pas de chocs importants, les conditions monétaires étaient bonnes.

I didn't say anything of that sort. What we said in this report last May was that if no surprises came along, no major shocks, it looked to us that monetary conditions were about right.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait déclaré il importe que nous nous dotions ->

Date index: 2022-05-29
w