Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avait compris très » (Français → Anglais) :

C'était vraiment un politicien hors pair et passionné qui avait compris très jeune l'importance du service civique.

[He] truly was an outstanding and dedicated politician who understood the importance of civic service from a young age.


Comme il venait lui-même d’une famille pas très riche, il avait compris qu’un bon travailleur devait avoir une bonne qualité de vie pour lui, sa famille et ses enfants.

He understood that good workers — he himself was born into a family of modest means — need quality of life for themselves, their families and their children.


Le sénateur Beaudoin était un homme ouvert, un juriste très progressiste qui avait compris très tôt le danger de l'interprétation restrictive de la Constitution.

Senator Beaudoin was an open-minded man and a very progressive lawyer who understood early on that it was dangerous to interpret the Constitution in a restrictive way.


Kreisky avait compris très clairement, il y a bien longtemps, que nous n’irions nulle part avec des approches de ce genre.

It was Kreisky who, all those years ago, saw very clearly that we would get nowhere with approaches of this kind.


Dans le Financial Times d’hier, il y avait deux articles expliquant comment les entreprises européennes – y compris des entreprises très importantes dans l’Union européenne – tiraient un avantage à rendre leurs activités plus vertes et prévoyaient en fait, d’ici 2020, que leurs activités vertes surpassent toutes leurs autres activités.

In yesterday’s Financial Times, there were reports about how European businesses – including very important corporations in the European Union – are gaining from going green and actually foresee, by 2020, that their green business will surpass all the other business.


Le régime dictatorial avait pris notamment dans sa ligne de mire le monde de la justice du pays qui s'était opposé à la dictature, au point que des milliers d'avocats avaient été jetés en prison et que 45 hauts et très hauts fonctionnaires de la justice, y compris le président de la Cour suprême, Iftikhar Chaudhry, avaient été traduits devant la magistrature et soumis à des poursuites politiques.

The dictatorship also had its sights trained on the country's legal profession who had opposed it, imprisoning thousands of lawyers, whilst dismissing 45 senior members of the judiciary from their posts, including the Chief Justice of the Supreme Court, Iftikhar Chaudhry, and subjecting them to political persecution.


Cependant, je dois dire que j’aurais encore moins hésité à voter en sa faveur si le Conseil avait compris qu’il aurait été bon d’inclure le rétablissement de la confiance entre les citoyens et les gouvernements de l’Union européenne parmi les objectifs très nombreux qu’il s’est fixés.

However, I must say that I should have voted for it even more willingly if the Council had realised that, among the very many objectives it set itself, it would have been good to include that of re-establishing trust between the citizens and the governments of European countries.


M. Joe Jordan: Donc, selon votre analyse de ce ministre particulier, que vous breffez souvent, le fait qu'il n'a peut-être pas demandé d'autres précisions sur la capture de ces prisonniers par les Canadiens, au lieu d'être une indication qu'il avait compris, vu l'importance politique de cela ce qui n'est pas votre problème, mais certainement le sien pourrait très bien signifier qu'il n'avait pas entièrement compris ou saisi ce fil, ou cet élément d'information, pendant ce breffage.

Mr. Joe Jordan: So based on that analysis of this particular minister, whom you brief a lot, the fact that he perhaps didn't seek further clarification by way of question on the issue of Canadians taking possession of these prisoners, as opposed to being an indication that he understood, given the politics of this, which is not your concern but certainly his, might very well indicate that he didn't fully understand or catch that thread, or that piece of information, from that briefing.


Le Conseil "affaires générales" de lundi dernier a souligné l'importance qu'il y avait de maintenir un dialogue à la fois ouvert et très franc avec les autorités russes, y compris sur ce sujet.

Last Monday’s General Affairs Council stressed the importance of maintaining an open and frank dialogue, including on this subject, with the Russian authorities.


Donc, par courtoisie, je pense que tout le monde avait compris que le secrétaire parlementaire n'avait pas le choix de présenter certaines propositions (1620) Mais, ce n'est pas avec enthousiasme qu'elle avait été retenue, parce que tout le monde convenait que la Banque fédérale de développement a très bonne réputation et que le changement de nom de la Banque fédérale de développement pour Banque de la petite et moyenne entreprise-même je me demande si on ne l'appelait pas la Banque de la peti ...[+++]

I believe that everybody understood that the parliamentary secretary had no other choice than to present certain proposals (1620) However, it was not enthusiastically received, since everybody agreed that the Federal Business Development Bank had a very good reputation and that changing its name to the Small Business Bank of Canada would result in extra costs and a waste of efforts, all the more as it apparently narrowed unduly the federal bank's mandate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait compris très ->

Date index: 2022-04-07
w