Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avait bien écouté » (Français → Anglais) :

S'il avait bien écouté, il aurait entendu que je ne parlais pas des lois catholiques, mais des valeurs des pentecôtistes, des baptistes et autres groupes.

Had he listened well he would have heard that I talked not about catholic laws, not about the values held by the Pentecostals, the Baptists or any other group.


Dans sa première intervention, Neil Parish a dit que sa commission était composée de 27 États membres, autrement dit 27 types de clients. En écoutant le débat d’aujourd’hui, j’aurais pensé qu’il y en avait bien plus que cela, car, à entendre ce qui se dit ici, on peut choisir tout et n’importe quoi entre une augmentation de 0 à 10 %.

Neil Parish said in his first speech that you have 27 Member States – 27 customers – in your committee, but, having listened to the discussion today, I would have thought that you had many more, because listening here you can pick and choose any thing from a 0% increase to a 10% increase.


− Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, nous sommes à un moment clé, me semble-t-il, dans ce travail que nous avons engagé ensemble, à la lumière de l’examen lucide, complet, précis qu’avait fait du marché intérieur Mario Monti, à la lumière du rapport de Louis Grech, que vous aviez adopté à une très large majorité, et à un moment, si on écoute bien les citoyens dans chacun de nos pays, où il est temps de relever la ligne d’horizon, s’agissant de la croissance, de l’emploi ...[+++]

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, I believe we are at a crucial point in this work we have undertaken together in the light of Mr Monti’s clear, comprehensive and painstaking examination of the internal market, in the light of Mr Grech’s report, which you adopted by a very large majority, and at a time when, if we are listening attentively to the citizens in each of our Member States, we need to take stock of where we are going in terms of growth, employment and social cohesion.


Il a tort car s'il avait bien écouté mon intervention, il se serait aperçu que je parlais du plan de relance pour ma circonscription, Gaspésie—Îles-de-la-Madeleine, annoncé à la veille des élections en 2000.

He is wrong because, had he listened to my remarks carefully, he would have realized that I was talking about the recovery plan in my riding of Gaspésie—Îles-de-la-Madeleine, a plan which was made public just before the election in 2000.


En écoutant les membres de ce Parlement, on a sans cesse l’impression que les relations entre l’Europe et les États-Unis sont remarquablement tendues, avec une frustration permanente d’une part et un enthousiasme constant d’autre part, et il ne s’agit pas là d’une bonne base pour l’instauration d’une relation. C’est d’un réalisme sain que nous avons besoin. C’est pourquoi je voudrais féliciter la présidence allemande du Conseil pour avoir adopté l’idée du marché transatlantique, que notre Parlement avait exposée dans de nombreuses résolutions, réalisant, ...[+++]

One gets the recurrent impression, when listening to Members of this House, that relations between Europe and the United States are remarkably tense, with the expectations of it evoking permanent frustration on one side and constant enthusiasm on the other, and that is no sound basis for a relationship; what we need is healthy realism, and so I should like to congratulate the German Presidency of the Council on having taken up the idea of the trans-Atlantic market, which this House had set out in numerous resolutions and, over many years, done a great deal of work on with the Americans, and also, of course, with many Council Presidencie ...[+++]


J’ai écouté avec intérêt ce que la commissaire avait à dire, mais elle sait très bien que cette réponse n’apporte aucune consolation aux nombreux professeurs britanniques qui pensaient conserver de manière sûre les droits dont ils jouissaient dans leur emploi précédent.

I hear with interest what the Commissioner has to say, but she will know very well that there is no comfort in that response for many lecturers in the United Kingdom who assumed that they were going to be guaranteed the rights they had in their previous employment.


Au Conseil de ministres, j’ai écouté les ministres marchander le projet en disant qu’il ne pouvait pas être mené à bien à travers une agence, comme cela avait été envisagé initialement, car nous voulions un projet totalement commercial, avec des critères commerciaux et des approches purement économiques, d’efficacité économique. Aujourd’hui, je ne parviens pas à comprendre que les marchandages à l’Agence spatiale européenne portent ...[+++]

I have heard ministers in the Council of Ministers haggling over the project, saying that it could not be done by means of an agency, as was proposed at the outset, because we wanted a fully commercial project, with commercial criteria, approached purely from the point of view of economics and economic efficiency, and now I cannot believe that the haggling within the European Space Agency relates to whether the headquarters is in one country or another or whether the Presidency is of one nationality or another.


Le député a le droit d'exprimer ce qu'il pense, sauf que s'il avait bien écouté et s'il s'était concentré-s'il avait été moins dérangé par le secrétaire parlementaire-peut-être aurait-il compris que la députée de Mercier citait une lettre du 26 mars, lettre écrite par son chef actuel, le premier ministre, quant à l'indignation de l'actuel premier ministre. À l'époque, le premier ministre s'indignait parce que le gouvernement conservateur voulait contraindre, empêcher et reconnaître le moins possible les bonnes raisons qui entraînent un départ volontaire, y compris le harcèlement sexuel, le harcèlement d'employeurs, à tout niveau, et les ...[+++]

The member has a right to say what he thinks, but if he had listened carefully, if he had concentrated all his attention to the debate instead of being distracted by his parliamentary secretary, perhaps he would have understood that the member for Mercier was essentially stressing the fact that, in the March 26 letter he wrote at the time, his leader, the current Prime Minister, voiced his outrage at the Conservative government's plan to recognize fewer valid reasons for voluntarily leaving a job, including sexual harassment and harassment or abuse at any management level.


Normalement, si on avait bien écouté les gens et si l'exercice des audiences publiques dans le cadre des comités avait de la valeur aux yeux de ces parlementaires, qui se disent des démocrates jusqu'au bout des ongles, normalement, avec les représentations québécoises, ils auraient reculé.

Normally, if people had been listened to properly, and if the business of holding public hearings in the committees had had any value in the eyes of the parliamentarians, who claim they are democratic right down to the roots of their hair, they would have backed off after hearing the representations from Quebec.


Le sénateur Atkins qui a beaucoup d'expérience en organisation électorale a dit qu'il avait bien écouté les propos de Mme Pearson, qui a bien compris l'esprit de ce que nous a dit M. Kingsley.

Senator Atkins, who has a great deal of experience in election organizing, said that he had listened carefully to the statements made by Ms. Pearson, who had correctly understood the spirit of what Mr. Kingsley told us.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait bien écouté ->

Date index: 2022-08-07
w