Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avait besoin était " (Frans → Engels) :

En revanche, la coopération avec les partenaires sociaux, les entreprises et les autres organisations était généralement considérée comme un progrès significatif qui avait besoin d'être poursuivi.

On the other hand, cooperation with the social partners, businesses and other organisations was generally viewed as a significant advance that needs to be continued further.


Comme je l'indiquais, l'Alliance des manufacturiers et des exportateurs du Canada disait que la dernière chose dont elle avait besoin était un collage ou une superposition de structures réglementaires, de standards privés et de cadres législatifs qui viendraient compliquer le travail des gens d'affaires.

As I was saying, the Canadian Manufacturers and Exporters Alliance said that the last thing we need is a layering of regulatory structures, private standards and legislative frameworks that would only complicate the lives of business people.


Tout ce dont elle avait besoin était une formation d'entrepreneur, que ce la SACD de Medicine Hat, l'Entre- Corp BDC, a été heureuse de lui assurer.

All Lorien needed was entrepreneurship training, and the Entre-Corp BDC, which is Medicine Hat's CFDC, was happy to help her out.


Alessandro avait informé la compagnie aérienne qu’il s’était cassé la jambe et aurait besoin d’assistance.

Alessandro had informed the airline company that he had broken his leg and he would need assistance.


Monsieur le Président, notre gouvernement a toujours soutenu que la dernière chose dont notre économie avait besoin était d'une taxe sur le carbone néfaste pour l'emploi.

Mr. Speaker, our government has always maintained that the last thing our economy needs is a job-killing carbon tax.


Compte tenu du fait que la disponibilité des autres facilités (les obligations) était soumise à la condition que le Parlement approuve la fourniture des fonds au ministère public compétent à cette époque, étant donné qu’il avait besoin des fonds pour acheter les obligations que Royal Mail devait émettre, une commission d’ouverture de crédit pour ces autres facilités n’était pas adéquate, les facilités n’ayant en réalité jamais été affectées à Royal Mail.

Given the fact that the availability of the other facilities (the bonds) was conditional upon Parliament approving the supply of funds to the relevant Government department at such time as it required the funds to purchase the bonds to be issued by Royal Mail, a commitment fee for these other facilities was not appropriate since the facilities were never actually committed to Royal Mail.


La seule activité sérieuse qu’elle menait était l’achèvement des frégates MEKO pour le compte de la marine militaire (25)» Étant donné qu’il n’y avait aucune commande de construction de navires en cours et que le chantier avait besoin d’un taux suffisant d’activité de construction pour être viable dans les années à venir, la Commission considère que le retour à la viabilité dépendait de la conclusion rapide de contrats rentables de ...[+++]

The only serious activity was the termination of the MEKO type frigates for the Greek Navy’ (25). Since the shipbuilding order book was empty and since the yard needed a sufficient level of shipbuilding activity to be viable in the future years, the Commission considers that the return to viability was depending on the rapid signature (i.e. conclusion) of profitable civil or military shipbuilding contracts.


Grâce à SOLVIT, un citoyen portugais qui avait travaillé en Allemagne et pris sa retraite dans son pays a pu obtenir en un mois un document qui était retenu du fait des lenteurs administratives en Allemagne et dont il avait besoin pour percevoir sa pension complète.

A Portuguese citizen who had worked in Germany retired in his native country. Through SOLVIT he was able within a month to obtain a document which was being held up by red tape in Germany and which he needed in order to get his full pension rights.


M. Axworthy, quand il était ministre des Affaires étrangères, avait présenté la notion de sécurité des personnes dans le cadre des relations internationales, faisant observer que ce dont la communauté internationale avait besoin, c'était de redéfinir la notion même de sécurité.

Foreign Minister Axworthy introduced the concept of human security into foreign relations, emphasizing that what was needed was a rethinking of what security means for the world.


19. En outre, le séminaire a conclu que la réinstallation était un élément indispensable et essentiel du régime de protection internationale, dont l'utilisation avait permis de sauver de nombreuses vies, qu'elle conférait un accès immédiat à la protection, notamment dans les situations d'urgence, pour les personnes ayant besoin d'une protection internationale en dehors de leur région d'origine, et qu'elle offrait un accès immédiat ...[+++]

19. Furthermore, the Seminar concluded that Resettlement is an indispensable and essential part of the international protection system, the use of which has saved many lives; that it provides immediate access to protection, including in emergency situations, for those persons in need of international protection outside their regions of origin, and offers an immediate access to durable solutions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait besoin était ->

Date index: 2024-02-16
w