Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avait averti le gouvernement que des prisonniers talibans remis » (Français → Anglais) :

Il y a un mois, son collègue, Peter MacKay, le ministre de la Défense, a essayé de jeter le discrédit sur le témoignage du diplomate de haut rang Richard Colvin, qui est venu dire à un comité de la Chambre des communes qu'en 2006, il avait averti le gouvernement que des prisonniers talibans remis par les Forces canadiennes aux autorités afghanes étaient torturés.

A month ago, on November 19, her colleague, the Honourable Peter MacKay, the Minister of Defence, attempted to discredit the testimony of senior diplomat Richard Colvin, who testified before a House of Commons committee that he had warned the government in 2006 that Taliban prisoners transferred to Afghan authorities by the Canadian Forces were being tortured.


À l'époque, il avait parlé et il avait averti le gouvernement que des prisonniers remis à la Direction nationale de la sécurité étaient torturés.

He spoke at that time and gave warnings to the government about torture that was taking place with detainees that were given to the NDS, the national directorate of security.


Monsieur le Président, il y a trois ans, lorsque le NPD a soulevé la question de la torture de prisonniers en Afghanistan, notre ancienne porte-parole en matière de défense, Dawn Black, avait été vilipendée et critiquée par le gouvernement, qui prétendait qu'elle sympathisait avec les talibans.

Mr. Speaker, three years ago when the NDP first raised the issue of the detainee torture in Afghanistan, our defence critic at the time, Dawn Black, was vilified and attacked by the government as a Taliban lover.


Le sénateur Hervieux-Payette : Madame la leader du gouvernement au Sénat se rappellera que le ministre des Affaires étrangères et le premier ministre nous avaient personnellement assurés que, dès qu'un taliban fait prisonnier par les Forces armées canadiennes en Afghanistan était remis aux autorités afghanes, l'inspection permettrait de savoir si cette personne avait été trait ...[+++]

Senator Hervieux-Payette: The Leader of the Government in the Senate will recall that the Minister of Foreign Affairs and the Prime Minister gave their personal assurances that, once a Taliban captured by the Canadian Forces in Afghanistan was turned over to the Afghan authorities, an inspection would be conducted to determine whether that person was being treated properly under the convention.


Le premier ministre est intervenu et a dit qu'il y avait deux genres de prisonniers. Il a dit qu'il y avait des prisonniers mêlés à des actes de terrorisme et d'autres qui étaient des combattants illégaux au sein du gouvernement taliban.

The Prime Minister stood up and said there were two kinds of prisoners, he argued that there were prisoners involved in terrorism and prisoners involved as unlawful combatants in the Taliban government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait averti le gouvernement que des prisonniers talibans remis ->

Date index: 2024-08-18
w