Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avait atteint environ " (Frans → Engels) :

Sur la base de ces données, il a été établi que la production communautaire globale avait atteint environ 5 400 000 tonnes durant la période d’enquête.

Based on this information it was found that overall Community production was around 5 400 thousand tonnes during the IP.


À Dryden, le seul employeur est une grande entreprise de pâtes et papiers. Elle fonctionne encore avec environ 500 employés, mais il y a quelques années, la taille du personnel avait atteint un sommet de 1 100 employés.

It is still running with about 500 employees, but it had a peak a few years ago of 1,100 employees.


Environ quatre cinquièmes de ces familles ont un abonnement à la plate-forme DTH (satellite) de Sky Italia: cette dernière comptait environ 3,3 millions de clients en juin 2005 et, selon les estimations, avait atteint les 3,9 millions d'abonnés à la fin de la même année.

Around four-fifths of these households subscribe to Sky Italia's DTH platform (satellite) which reported about 3,3 million customers in June 2005 and an estimated 3,9 million subscribers by the end of that year.


Quelqu’un a souligné qu’au bout de 9 ans, la Belgique avait atteint un niveau de 56 %, et que l’Autriche, après 14 ans, en est encore aux environs de 40 %.

Someone pointed out that, after 9 years, Belgium has reached a level of 56% and Austria, after 14 years, still lies somewhere at around 40%.


Le taux d'emploi dans l'UE-15 a progressé considérablement, de 60 à 66 % depuis 1995, tandis que le chômage est retombé de plus de 10 % à environ de 7 %, un niveau qui n'avait pas été atteint depuis de nombreuses années.

The EU-15's employment rate has soared from 60 to 66% since 1995, while the unemployment rate plummeted from over 10% to close to 7% – a level not witnessed in many years.


Le programme actualisé respecte dans les grandes lignes le nouveau "Code de conduite concernant le contenu et la présentation des programmes de stabilité et de convergence" , bien que certaines données ne correspondent pas aux normes UE. Le Conseil note que le scénario macroéconomique du programme de stabilité actualisé prévoit que la croissance du PIB en termes réels, qui avait atteint le taux record de 11,5% en 2000, devrait tomber juste au-dessous de 7% en 2001 et à moins de 4% en 2002, et que par la suite, l'économie devrait retrouver son taux de croissance durable à moyen terme d' ...[+++]

The update broadly complies with the revised "code of conduct on the content and format of stability and convergence programmes" , although some data are not in line with EU standards. The Council notes that the macroeconomic scenario in the update envisages a deceleration from record real GDP growth of 11.5% in 2000 to just under 7% in 2001 followed by below 4% in 2002 and a recovery to Ireland's medium-term sustainable growth rate of about 5 to 6 percent thereafter.


Cela a permis d'améliorer les conditions de l'offre dans l'économie, comme en témoigne le fort accroissement de la productivité: de l'ordre de 50% de la moyenne communautaire en 1986, elle avait atteint environ 60% en 1996.

This has improved the supply conditions of the economy as witnessed by the important increase in productivity which rose from about 50% of the EU average in 1986 to some 60% in 1996.


Ce que j'ai de la difficulté à comprendre, c'est que durant la plus haute participation canadienne, on a atteint environ 2 100 militaires à l'intérieur des forces en Bosnie et en Croatie et il y avait un surplus de dépenses, c'est-à-dire que cela coûtait plus cher que les coûts normaux prévus d'environ 170 millions par année sur une période de trois ans, ce qui donne 517 millions de dollars.

I found this hard to believe, because at the height of Canada's participation we had around 2,100 soldiers with the peacekeeping forces in Bosnia and Croatia and we were over budget. In other words, it cost more than would normally have been expected, about $170 million per year more over a period of three years, which adds to up $517 million.


Ils ont noté avec satisfaction qu'à l'issue de cette période le volume cumulé des engagements au titre de la coopération communautaire avait atteint environ 1 milliard d'écus.

They were pleased to note that during this period the total amount committed for Community co-operation had reached approximately ECU 1 billion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait atteint environ ->

Date index: 2024-06-30
w